привыкшей к церемониальным поклонам кланов.

Король оказался слишком молод для монарха, по крайней мере по мнению Кариган. Захарий был лишь на десять — пятнадцать лет старше ее самой, лишь борода цвета янтаря прибавляла ему солидности. Он напомнил Кариган более молодую версию кого-то хорошо знакомого, да вот только кого? Девушка не могла вспомнить, где и когда она встречала похожего человека.

А глаза… Миндалевидные карие глаза уроженца Хилландерской провинции, где можно смотреть на море, на бесконечно далекий горизонт, и между полоской суши и небом не будет ничего, кроме сине-зеленых вздымающихся волн. Говорят, что у жителей этих мест в жилах течет больше соленой воды, чем крови. А теперь король оказался заперт в каменном замке, в душном, неподвижном воздухе. Он напоминал молодого мореплавателя, случайно забредшего в глубь материка, тоскующего от здешней скверной погоды и жаждущего бескрайней воды, чистого воздуха и шороха волн, набегающих на берег.

Король сидел, устало сгорбившись, на троне, подпирая голову рукой и прикрыв глаза. Капитан Мэпстоун начала представлять ему Кариган.

— Можете быть свободны, капитан.

Ларен умолкла на середине фразы и некоторое время так и стояла с открытым ртом.

— Да, сэр! — Женщина выразительно посмотрела на Кариган, поклонилась и вышла из тронной залы. Терьер побежал за ней.

— Хват! — бросил король, и пес неохотно остановился, все еще махая хвостом и глядя вслед уходящему капитану. Потом он послушно вернулся к хозяину и свернулся у его ног.

«О чем хотела предупредить капитан долгим взглядом?» — задумалась Кариган. И что думает король о гостье? Как смотрит на нее? Со скукой? Ожиданием? Девушка переступила с ноги на ногу и опустила глаза.

— Клан Г'лейдеон? — спросил король. От неожиданности сердце Кариган затрепетало. — Насколько я понимаю, ваше право на создание клана было куплено, так?

Кариган покраснела от обиды.

— Создание нашего клана утвердила ваша бабка. — Девушка готова был откусить себе язык — вечно она сначала говорит, а потом думает.

Захарий моргнул, как дремлющий лев.

— Капитан Мэпстоун рассказала мне о твоем путешествии. Разумеется, и я, и мои советники видели твое необычное прибытие ко двору. — Он помолчал, поглаживая бороду. — Но в настоящий момент это не имеет значения. Ты играешь в «Интригу», Кариган Г'лейдеон?

— Я… э… — От столь неожиданной смены темы у Кариган начал заплетаться язык. Неужели ее путешествие настолько не имеет значения? — Мне случалось играть.

— Отлично.

Король хлопнул в ладоши, призывая слугу. Для Кариган принесли стул, и между ним и троном поставили столик сверху водрузили доску.

— Без Триады играть не слишком интересно, — заметил Захарий. — Наверное, надо было попросить капитана остаться. Ничего, сойдет и так. Я давно не играл.

— Но…

— Зеленые или синие?

— Зеленые, но…

— Отлично, — радостно рассмеялся король.

Кариган осознала, какой цвет выбрала, и тихонько застонала. Почему король хочет играть с ней в «Интригу»? Почему ее путешествие не имеет значения?

Захарий спустился с трона, присел на нижнюю ступеньку и приготовился к игре. Фигурки оказались деревянными. Кариган думала, что у короля будет все из серебра, золота и драгоценных камней, однако этот набор оказался куда проще и грубее, чем ей представлялось.

— Кидай кубик, и посмотрим, у кого более сильная стратегия.

По ходу игры спящий лев явно проснулся. Король умудрялся с легкостью отбивать любую атаку Кариган. Ее фигурки оттесняли, окружали и «убивали». Захарий заманил в ловушку ее шпионов, а рыцарей вовлек в безнадежные поединки.

Фрески, изображающие предков Захария, неодобрительно взирали с потолка на бестолкового игрока. Кариган то сжимала, то разжимала кулаки, глядя на беспощадные атаки Захария. Всех ее рыцарей поубивали простые пехотинцы. Девушка глазам своим не верила. Король играет с ней в глупую «Интригу» вместо того, чтобы выслушать рассказ о путешествии. И все же вот они сидят вокруг доски (она на стуле, он — на ступенях трона), сосредоточившись на игре, а через окна в зал падают солнечные лучи, все более косые, и вокруг делается все сумрачнее…

Через два часа Кариган обмякла на своем стуле. Захарий сбросил ее короля с доски щелчком пальца и нахмурился.

— Ты сказала, что играла раньше.

— Это правда.

— Такой скверной игры мне еще не приходилось видеть.

— У тебя были посланники. Зеленые Всадники могут пользоваться особыми способностями. Почему ты не давала вестникам различных дарований?

— Это игра. Нельзя просто так присваивать фигуркам особые возможности. То есть по правилам…

— Послушай меня, Кариган Г'лейдеон. — Король наклонился вперед, и его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от нее — Нельзя играть в «Интригу» и надеяться выиграть, слепо следуя правилам. Используй все, что можешь. Не поступай я так, — шепотом добавил он, — мой портрет нарисовали бы на потолке давным-давно. Видишь пустое пространство за покойным королем, моим отцом?

Кариган подняла взгляд на короля Амигаста, изображенного рядом с королевой Изен. Такие же миндалевидные, как у Захария, глаза серьезно смотрели вниз. Он был одет в длинное синее одеяние. Хотя большинство фигур на потолке держали в руках оружие или скипетры, короля Амигаста нарисовали с раскрытой книгой. По другую сторону от короля осталось пустое место. По спине Кариган пробежал неприятный холодок.

— Это место, — проговорил Захарий, — отведено для меня.

Он вытащил из-под лилово-серой королевской мантии вельветовый мешочек и протянул Кариган. Та развязала тесемочки и почуяла аромат мирики. Внутри, к немалой ее радости, оказались все вещи, отобранные у нее Клинками, кроме броши Джой Овервей. Девушка вытащила лунный камень, и от ее прикосновения тот загорелся серебристым светом.

Захарий прищурился.

— Любопытно. Этот камень не зажигался ни у кого в руках, даже у эльта.

Кариган опустила камень обратно в мешочек и неохотно протянула королю. Тот покачал головой.

— Оставь себе, ведь это твое. Капитан Мэпстоун подтвердила правдивость твоего рассказа. Дар Ларен — распознавать ложь, посему ее слова достаточно. Я верю ей. Эти вещи — твое оружие. Используй все, что можешь. Ты не угрожаешь моей безопасности.

Кариган вздохнула с облегчением и сжала мешочек обеими руками.

— Спасибо.

Захарий кивнул и похлопал себя по колену. Хват немедленно запрыгнул туда, яростно размахивая хвостом. Король рассеянно гладил пса, глядя в пространство. Наконец он вымолвил:

— События, приведшие тебя ко двору, очень необычны. Школьница, не умеющая даже толком играть в «Интригу». Дочь богатого купца…

Кариган снова напряглась, обуреваемая гневом.

— Ваше величество, во-первых, не знаю, кто снабжает вас информацией, кроме людей, рискующих ради этого жизнью. Я случайно оказалась одним из таких людей. Да, школьница. Да, дочь купца. Моей жизни не раз грозила опасность, я попадала в плен и прошла через многое, чтобы добраться сюда. Мне надоело, что все смотрят на меня как на преступницу, хотя я сделала все что могла ради блага Сакоридии. Очень советую вам, ваше величество, выйти ненадолго из-за каменных стен и посмотреть на тех, кем вы правите. Взгляните на свое королевство. Северная дорога в ужасном состоянии. Разве можно ждать

Вы читаете Зеленый Всадник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату