— Да, мы. Ты обратила внимание на дату бала? Незадолго до ежегодной королевской охоты.
— Это меня и беспокоит.
— Разве можно победить, не находясь на поле сражения, а?
Берилл поднесла своему господину письмо на подпись. Тот взял лист бумаги, а заодно и руку, держащую его, погладил мягкую кожу. Ладони у помощницы лорда-правителя загрубели от постоянных тренировок с мечом, но тыльная сторона не уступала нежностью шелку. Гладкую кожу не покрывали коричневые пятна и синие ниточки вен, как у женщин возраста Томастина II. Молодая женщина изумленно подняла голову и посмотрела на Мирвелла.
— Я же говорил, что у тебя чудесный почерк. — Отпустив руку помощницы, лорд-правитель проглядел письмо, не обращая внимания на Берилл, отступившую в сторону и заложившую руки за спину. Молодая женщина смотрела прямо перед собой, будто в пустоту. — Мы прекрасно проведем время в Сакоре.
— Да, мой лорд, — сухо ответила Берилл.
Она взяла письмо, положила его в конверт и поставила печать красного воска с гербом Мирвеллов — скрещенными боевыми молотами. После этого молодая женщина вышла из библиотеки, слишком торопливо, по мнению правителя. «Посмотрим, — подумал он, — что выйдет из поездки в Сакор».
Томастин II склонился над доской для «Интриги». Надо приготовить дорожный сундук. Пожалуй, пора приказать Д'рангу поискать его. Правитель взял фигурку красного короля и красного солдата и поставил их во двор зеленого короля.
— Буду ждать охоты с нетерпением.
Митинг
Ведя под уздцы Коня, Кариган вышла в узенький переулочек, вливающийся в главную городскую улицу. Утро выдалось хмурое. Помощник конюха мечтательно смотрел им вслед, видимо, надеясь на еще один медяк. Он действительно заслужил награду, подумала Кариган. Конь будто сиял, невзирая на тусклость дня. Увы, девушка не могла позволить себе потратить еще одну монету, но не раз похвалила мальчика за его старания.
Главная улица по-прежнему была залита грязью. Горожане шли по деревянным доскам, лежащим вдоль почти всех здании и мелких лавочек, и все-таки если человеку требовалось пересечь улицу, подобные тротуары не помогали. Женщины высоко приподнимали юбки, постоянно морщась. Кариган и сама сморщилась, когда сапог с чавканьем провалился в грязь. Да уж, недолго блестеть шкуре Коня.
Девушка поднялась в седло, чтобы не шагать больше по грязи, и отправилась на поиски продавца съестного. Купцы только открывали двери и распахивали ставни лавок. Кузнец разжег очаг в кузнице, и рев пламени разносился по всей улице. Север пробуждался, напоминая любой город утром, только куда грязнее и непригляднее. Кариган затосковала по мощеным улочкам Селиума.
Вскоре девушке удалось отыскать магазинчик, полный печеных, сушеных, вяленых продуктов, грубой ткани, топоров, ножей, веревок, пил, одеял, ламп, муки, сахара, жира — иными словами, всего, что может понадобиться жителям такого города. Кариган спешилась и привязала Коня к столбу перед лавкой. Перед тем как войти, девушка отскребла грязь с сапог о железную ступеньку, сделанную, видимо, специально для этого.
Оказавшись внутри, Кариган услышала крики с улицы. Выглянув в окно, она заметила человека, нагруженного двумя мешками, с трудом продирающегося через месиво на дороге. За ним гнался другой человек в белом фартуке продавца, заляпанном грязью.
— А ну вернись, проклятый вор!
Не обремененный тяжестями торговец нагнал первого человека и прыгнул на него. Оба повалились в грязь, сцепившись в схватке. Прохожие остановились понаблюдать. В руке вора сверкнул нож, и в ту же секунду оружие вонзилось в лавочника. Бедняга издал жуткий вопль, от которого у Кариган побежали мурашки по коже. Вор заколол честного торговца, и никто не попытался остановить его.
Убийца поднялся на ноги, ухватил оба мешка и отправился прочь. Прохожие не обратили на него никакого внимания. Они просто обходили тело торговца стороной, будто он был камнем на их пути.
За спиной кто-то зацокал языком. Полный лысый человек в белой одежде покачал головой, тряся складками на подбородке.
— Старый Маэл был так неосторожен… — Он похлопал по мечу, висящему на боку. Кариган еще не случалось видеть торговцев, носящих оружие в собственном магазине.
— Неужели никто и пальцем не пошевелит? — возмутилась девушка.
— Старый Гарл вскоре подойдет и уберет его тело, — отозвался хозяин лавки.
— Но вор…
— А кто побежит за ним? Ты?
Кариган вспыхнула от стыда.
— Никто не хочет рисковать своей шкурой. Вижу, ты неглупа и носишь саблю. Нечасто увидишь вооруженную девушку, однако это разумно. Что желаешь купить?
Кариган понадобилась пара секунд, чтобы избавиться от неприязни к лавочнику, с легкостью перешедшего от убийства к торговле. Нечего ей задумываться о проблемах Севера, надо продолжать собственную миссию. У девушки появилось устойчивое чувство, что, если она быстро не доберется до Сакора, умрут еще очень многие.
Вестница взяла с полок сушеного мяса, фруктов, чая, хлеба и сыра, отсыпала из бочки немного зерна для Коня и положила все это на прилавок перед лавочником.
— Две серебряные монеты, — заявил тот.
— Это же… — «Грабеж!» — хотела сказать Кариган, но сдержалась, хотя названная цена возмутила ее. В конце концов, она дочь купца и торговаться умеет хорошо. — Полсеребреника.
Торговец одобрительно улыбнулся. Он тоже был не прочь поторговаться, и, судя по самодовольному виду, немногим удавалось его переспорить.
— Две серебряные монеты и ни медяком меньше.
Кариган нахмурилась.
— Эти товары стоят не больше полсеребреника, но зарабатывать на жизнь в таком городе непросто. Я предлагаю одну серебряную монету.
— Неплохое предложение, — кивнул торговец, — но человеку нужно больше, чем просто зарабатывать на жизнь. Полтора серебреника и медяк сверх того.
Кариган переступила с ноги на ногу. Торговец не собирался легко сдаваться. Интересно, скольких людей он надувает, сдирая с них двойную и тройную цену? Когда девушке удалось сторговаться на серебряной монете, лавочник почесал в затылке, будто не понимая, что с ним произошло:
— Один серебреник… Это до смешного мало за такие товары, но я согласен.
Кариган протянула ему драгоценную монету, и в тот же миг заметила блеск золота в корзинке с безделушками в дальнем конце прилавка.
— А сколько стоит брошь? — быстро спросила она.
Торговец просиял.
— Ну, всего лишь серебряную монету. За такую красоту это немного. — Он положил золотую брошь на ладонь, чтобы покупательница могла осмотреть ее.
— Просто смешно, — заявила Кариган. — Дешевая безделица. Ей красная цена — медяк.
Девушка отлично знала, что перед ней чистое золото, но был шанс, что торговец видит в броши всего лишь безвкусную безделушку, как и Торн с Джендарой.
Лавочник приподнял брови.
— У тебя на пальце кольцо… Это кольцо клана?
Кариган и забыла про обручальное кольцо матери. Возможно, такие вещи, как золото и бриллианты, не стоит носить в открытую в городах вроде Севера, но в данном случае у девушки возникло ощущение, что торговец испытывает едва ли не благоговение. Дочь купца редко применяла традиционный поклон кланов, но сейчас она полностью воспроизвела его — прижала руку к сердцу, низко склонившись.