Аманда Браунинг
Зеленоглазая бестия
Глава первая
Шелби Грир нервно металась по комнате. В голубом костюме она выглядела весьма эффектно. Бог наградил девушку классическим овалом лица, милыми чертами и необыкновенными рыжими волосами. Ее можно было назвать красавицей, но сама она никогда так не считала. Сейчас ее зеленые глаза гневно сверкали. Она была в бешенстве. Внезапно Шелби остановилась и посмотрела на своего отца, который стоял возле камина.
— Нет! И еще раз нет! — бросила она ему. — Ни за что на свете я не позволю кому бы то ни было вмешиваться в мою жизнь. Я — взрослый человек. А ты предлагаешь мне лишиться независимости из-за какой-то угрозы! Это, возможно, просто чья-то шутка!
— Шелби, будь благоразумной, — взмолился Оскар Грир. — Раз уж ты не хочешь остаться здесь, где я мог бы оберегать тебя, необходимо нанять телохранителя.
— Я же сказала: нет! — настаивала дочь. — Я прекрасно могу сама о себе позаботиться. Если ты хотя бы на одну секунду подумал, что я позволю незнакомому человеку жить в моем доме, то ты просто с ума сошел.
При одной только мысли, что кто-то будет вмешиваться в ее жизнь, Шелби задрожала от ярости.
— Тебе угрожали, Шелби, — парировал отец. — Естественно, я беспокоюсь. Не понимаю, почему ты ведешь себя, как маленькая капризная девочка!
— Да потому, что это смешно! Кто-то просто решил пошутить. Я не собираюсь что-то менять в своей жизни только из-за того, что у какого-то идиота разбушевалась фантазия. Уж прости, папа, но лучше не трать понапрасну время. Я ни за что не соглашусь на телохранителя! — упрямо заявила она. — Поверь, ничего со мной не случится.
— Значит, ты настаиваешь на своем, — спокойно произнес Оскар Грир.
Что ж, другого он и не ожидал. Его дочь всегда была упряма, независима и немного самоуверенна.
— Ну почему ты меня не слушаешь? — спросила она, молитвенно сложив руки. Шелби любила отца. Знала, что он заботится о ней, но сейчас он зашел слишком далеко. — Мне не нужна нянька, пап!
— Рад это слышать. В двадцать восемь лет ты уже должна уметь мыться, одеваться и кушать самостоятельно, — усмехнулся Оскар.
— Ты прекрасно понял, о чем я, — прервала Шелби отца, сердито посмотрев на него. — В этом нет необходимости.
— Правда? И все же почему ты упрямишься? Речь идет о твоем будущем!
Шелби расстроенно отвернулась. Отец не хотел уступать. Раньше ей без труда удавалось обвести его вокруг пальца и сделать все по-своему, но сейчас явно был не тот случай. Но Шелби не собиралась сдаваться. Ведь именно от отца она унаследовала недюжинное упрямство.
Вздохнув, девушка подошла к окну и посмотрела в сад. Здесь, в этой усадьбе, прошло ее детство. Она была единственным ребенком, но никогда не чувствовала себя одинокой или покинутой. Ее отец владел успешным бизнесом в Лондоне. Дел у него хватало, но он всегда находил время для дочери. Они были очень близки. Обычно Шелби прислушивалась к его мнению. Но как бы она ни любила отца, не могла согласиться на его предложение нанять телохранителя.
— Давай еще раз все обдумаем, — примирительно предложила Шелби. — Ну что такого было в этой записке?
Оскар посерьезнел. На лице его отразилось сильное беспокойство. Казалось, он даже постарел лет на десять.
— Суть ее в том, что мы кому-то не угодили и этот кто-то вознамерился отомстить. Там есть фраза: «За грехи отца ответит дочь». И в этом прямая угроза тебе, разве ты не понимаешь? Вот почему у Шелби Грир
Эти слова так растрогали Шелби, что она забыла об обуревавшей ее всего минуту назад злости. Девушка подошла к отцу и обняла его.
— Ты не потеряешь меня, — заверила она. — Но я отказываюсь от телохранителя, — поспешно добавила Шелби, чтобы отец не подумал, что она уступила.
— Боже, какая же ты упрямая, — произнес Оскар, вздохнув. — В полиции предложили отправить тебя на время в безопасное место… Знаю, — поторопился он, поскольку дочь уже собралась возразить, — ты бы ни за что не согласилась на это. Поэтому я отказался.
Шелби еле заметно улыбнулась и направилась к бару, чтобы налить себе немного бренди. Она хотела отпраздновать свою маленькую, но такую важную победу.
— Ты прав. У меня есть обязательства. Я не могу вот так бросить все и исчезнуть.
Шелби была ярким представителем модной сейчас профессии — дизайнер интерьера. Чувство цвета и стиля она унаследовала от матери-художницы. После школы девушка изучала искусство и дизайн в одном из лучших университетов Англии. Слух о ее таланте разлетелся повсюду очень быстро, и вскоре Шелби Грир стала одним из самых модных дизайнеров не только на родине, но и за границей. У нее был собственный стиль, и ее бизнес процветал. Многие думали, что единственная наследница Оскара Грира просто забавляется, но они ошибались. Шелби относилась к своему занятию со всей серьезностью.
Девушка удобно расположилась на диване и покачала головой.
— Не могу поверить! — воскликнула она. — Как ты мог хоть на секунду поверить, что я соглашусь, чтобы кто-то присматривал за мной! — обратилась она к отцу. Когда-то в детстве Шелби мечтала о телохранителе, но сейчас все изменилось. Теперь это казалось ей ненужной предосторожностью. Глупо повсюду ходить с охраной. Тем более находиться под наблюдением двадцать четыре часа в сутки. — Нам ведь и раньше угрожали. Почему ты так серьезно воспринял именно это письмо?
— Раньше угрозы касались только меня. Я не хочу рисковать
— Ты кого-то ждешь?
— Раз уж ты спрашиваешь, — прокашлялся он, — симпатичный парень, который будет охранять тебя, приедет сегодня на обед.
— Ты уже нанял кого-то? — в изумлении спросила Шелби. — Даже не спросив меня?! Я должна была догадаться!
— Я знал, что ты заупрямишься, поэтому принял решение сам. — Кивком отец подтвердил ее слова. — Я подумал, будет лучше поставить тебя перед свершившимся фактом.
В одно мгновение Шелби оказалась перед ним.
— Ты не имел права так поступать, папа. Понимаю, ты беспокоишься, но речь идет о моей жизни. Что ж, надеюсь, вы проведете чудесный вечер вместе, — добавила она. — Без меня. Я ухожу!
Девушка схватила сумочку и хотела было выйти из комнаты, но отец преградил ей путь.
— Стой, где стоишь, Шелби Грир. Ты никуда не пойдешь, — скомандовал он.
Шелби застыла на месте. Еще ни разу в жизни отец не говорил с ней подобным тоном. Было в нем что-то угрожающее, даже зловещее.
— Ты не можешь заставить меня согласиться на телохранителя, — неуверенно запротестовала она, все же отступив на несколько шагов.
— Могу. И сделаю.
— Это абсурд! — воскликнула Шелби. Она присела на диван, и почти сразу же раздался звонок в дверь. — Это он? — спросила Шелби, повернувшись так, чтобы видеть вход. — Знаешь, мне плевать, насколько он симпатичен; я не собираюсь иметь с ним ничего общего, — добавила она, прислушиваясь.
Какой-то человек поговорил с управляющим и направился в их сторону. Когда он появился в дверях, у