об этом известно.
– А как насчет Тайлера?
– Тайлер – милый маленький человечек. Лет шестидесяти, лыс и близорук. У него ужасная жена, которой он отдает все деньги, а та тратит их только на то, чтобы приобрести уважение в высших кругах. Тайлер не курит, пьет мало, и думаю, самое большое удовольствие для него – смотреть фильмы по цветному телевизору с участием Дорис Дей.
– А он пытался спать с тобой?
– Конечно, – сказала она с горькой улыбкой. – Но я ему отказала. Сказала, что будет нечестно по отношению к его жене, если мы переведем наши деловые отношения в такое русло.
– И как он среагировал?
– Ему пришлось смириться.
– А те часто появлялись, когда началась афера с земельным участком? – спросил я. – Не Джо Хилл, а его партнеры? Я их имею в виду…
– Даже слишком часто, – ответила она.
– Это хорошо для развития личных взаимоотношений, не правда ли? Уолт Карсон – для тебя, а Пэтти – для Тайлера Моргана.
Ее лицо словно окаменело.
– С такой стороны я на это дело еще не смотрела.
– Вот послушай, – сказал я, – сейчас они знают о вас, может быть, даже больше, чем вы сами. Они проследили за вашей жизнью, начиная с того момента, когда вы были еще в пеленках. И если даже они не нашли ничего порочащего, то все равно постараются сфабриковать какое-нибудь дело против вас.
– Ты считаешь, что мне следует выйти из этого дела?
– Нет, – ответил я. – Ведь ты и без того уже боишься их. Ты дважды звонила мне в гостиницу, прежде чем решиться встретиться со мной здесь.
– Значит, они могут принять решительные меры, если я сделаю попытку выйти из этого дела?
– Решительные – слишком мягко сказано.
Она тяжело задышала.
– Так что же мне делать, Дэнни?
– Куттер дал согласие на участок Джо Хиллу и его партнерам?
– Этого я не знаю.
– Поговори с Тайлером Морганом и спроси его об этом. В обед я сегодня занят – у меня встреча. Но во второй половине дня я свободен. Ты позволишь мне прийти к тебе? Скажем, в пять?
– Конечно, Дэнни! Я живу на Марина-драйв, 32.
– Отлично! – сказал я. – Ты давно знаешь Вирджинию Бейли?
– Несколько лет. А что?
– Ты слышала, что ее отец повторно женился?
– Слышала. Я как-то завела на эту тему разговор с Вирджинией, но она не захотела распространяться.
– А ты встречалась с его новой женой?
– Нет. – Она покачала головой. – Эдвина Бейли я не видела уже несколько месяцев.
– Даже в клубе?
– С тех пор как женился, он не показывался в клубе. По этому поводу члены клуба даже шутили, что он, дескать, занимается со своей молодой женой всякими штучками. А до этого Бейли там бывал каждый вечер.
Видимо, клиентами для чайной мы были никудышными. Это можно было понять по лицу официантки, которая с хмурым видом поглядывала на нас. Внезапно это заметила Луиза, и в глазах ее появился странный блеск.
– Я ничего не имею против того, – сказала она достаточно громко, чтобы все могли услышать ее, – что они кипятят в кофе свое нижнее белье. Но все же им следует употреблять другой стиральный порошок. От этого такая ужасная пена!
Глава 8
Незадолго до часа дня в моем гостиничном номере появилась улыбающаяся Вирджиния. На ней были узкие джинсы и шелковая рубашка, расшитая узорами. Волосы у нее были, как всегда, растрепаны, и ворвалась она в комнату, словно торпеда. Будучи предусмотрительным, я заказал в баре два ромовых коктейля, и она сразу отпила пару глотков и лишь потом повернулась ко мне.
– Ну, выкладывайте, Бойд, – сказала она, переводя дыхание. – Что там было на вчерашнем вечере? Все до малейших подробностей! И не щадите меня… Лишила вас девственности Луиза? И если да, то сколько раз?
– Собственно, это и вечером-то назвать нельзя, – сказал я. – Он кончился, не начавшись.
– А Уолт? – быстро спросила она. – Это оказался тот Уолт?
– И тот Вилли, – ответил я. – А поскольку вы не пришли, там не хватало одной девушки. Но, как я уже сказал, вечера не получилось, поэтому беда невелика.
– Не хватало одной девушки, потому что не пришла я? – Она задумалась. – Значит, кроме Луизы, там была еще одна?
– И причем блондинка, – сказал я. – Невысокая и очень хорошо сложенная. Нечто вроде мини- Венеры.
– Пэтти! – У Вирджинии был такой вид, будто у нее изо рта вот-вот появится пена. – Это дерьмо все еще продолжает портить воздух в Санта-Байе? Ну и нервы у нее!
– Она пришла с Вилли, – сказал я. – И не думаю, что получила от этого удовольствие.
– Если она когда-нибудь попадется мне, я ее так разукрашу, что ни один мужчина на нее больше не взглянет! – с гневом сказала она.
– Мы ездили в горы, – продолжал я. – Втроем: Пэтти, я и Вилли. У него там есть небольшой деревянный домик. Особенно уютным его не назовешь. А Уолт остался развлекать Луизу.
Какое-то мгновение она смотрела на меня отсутствующим взглядом.
– Что там у вас случилось?
– Вилли захотел, чтобы я написал письмо своему клиенту и подтвердил в нем, что Джо Хилл жив и чувствует себя прекрасно. А после того, как я напишу письмо, Вилли посчитал, что мне больше нет надобности жить на этом свете.
– Я слышу ваши слова, Бойд, но смысл их ускользает от меня, – сказала она. – Повторите еще раз!
– Вилли хотел меня убить после того, как я напишу это письмо, – терпеливо пояснил я. – Вы же знаете: он церемониться не будет.
– Да, я отлично это знаю, – беспомощно проговорила она. – А что было потом?
– Я его пристукнул, – скромно ответил я. – В основном бутылкой. Но удар ногой в висок тоже был хорош!
Она раскрыла рот от удивления и простояла так довольно долго.
– Ну а потом? – выдавила она.
– Я посадил Пэтти в машину и отвез ее в Санта-Байю. Мне следовало оказать ей эту маленькую услугу в качестве погашения долга. Имея некоторые сведения, я преподнес их Вилли таким образом, что он подумал, будто это Пэтти мне разболтала.
– И что стало с Пэтти?
Я пожал плечами.
– Я высадил ее в Санта-Байе, и там она куда-то исчезла.
Она молча смотрела на меня какое-то время, потом облизала кончиком языка верхнюю губу.
– Вы что, дурачите меня, Бойд?
– Никоим образом, – ответил я.
– Ведь, судя по вашему рассказу, вы могли и убить Вилли?
– Этого я не знаю, – ответил я. – Не удосужился проверить, как он себя чувствует.
Она энергично потрясла головой.
– Просто не могу переварить все это. И что теперь будет?