она действительно не смела ему возразить, но теперь… Теперь она обязана бороться.
– Кто старое помянет, тому глаз вон, так, что ли? – быстро сказал он. – Разве ты не знаешь, что у этой поговорки есть продолжение? Кто старое забудет, тому оба вон. Значит, ты хочешь посчитаться, кто кому что сделал? Неужели ты не помнишь, что именно я…
– Что тебе надо? – перебила Юджин. – Кроме денег, разумеется. Я знаю, что тебе нужны деньги.
– Не спешите с выводами, доктор Кэрти. Не вы одна преуспели в жизни. С тех пор, как мы виделись в последний раз, я тоже кое-чего достиг.
Он принялся рассказывать ей о своей карьере конферансье в ночном клубе. Очень скоро Юджин поняла, что не в состоянии больше слушать его похвальбу.
– Через пятнадцать минут ко мне должен приехать пациент, – сказала она, воспользовавшись тем, что Бобби остановился, чтобы перевести дух. – Говори, что тебе надо, и убирайся.
Она надеялась, что ей удастся откупиться от него, но Бобби, похоже, всерьез вознамерился собрать на руках «большой флеш». Отмахнувшись от нее, он с гордостью поведал ей об «одном любопытном дельце», которое привело его в Чарлстон.
– Ты спятил, – без обиняков заявила Юджин, когда он закончил.
– Берегись, Юджин, – ответил он с пугающей мягкостью в голосе. – Я уже не тот симпатичный парень, каким был когда-то. За эти годы я здорово поумнел.
– Тогда ты должен понимать, что я тебе не нужна, – сказала она, с трудом обуздывая страх. Но в его плане для нее тоже нашлась важная роль.
– От тебя зависит успех всего предприятия, – сказал он. Когда Бобби рассказал ей, что она должна сделать, Юджин ответила:
– Ты бредишь, Бобби. И вообще, если ты считаешь, что я готова посвятить тебе весь день, ты глубоко ошибаешься. Уходи. Уходи и не возвращайся больше.
Но он вернулся. Вернулся на следующий же день. И еще через день. На протяжении недели он появлялся у нее на пороге, мешая ей работать с пациентами и оставляя для нее длиннейшие послания, которые раз от раза становились все более угрожающими. Очень скоро Юджин стало ясно, что Бобби снова присосался к ней наподобие червя-паразита, каким он был всегда.
В конце концов она согласилась встретиться с ним. Бобби решил, что она сдалась, поэтому, когда она снова отказалась участвовать в его афере, пришел в настоящую ярость.
Выслушав его, Юджин сказала, изо всех сил стараясь сохранить самообладание:
– А ты нисколько не изменился, Бобби. Ты стал лучше одеваться, ты говоришь почти без акцента, но на самом деле ты как был мелкой уличной шпаной, такой шпаной и остался. Под этим внешним лоском скрывается все тот же Бобби Тримбл.
Это разъярило его еще больше; в приступе гнева Бобби сорвал со стены один из ее дипломов в деревянной рамочке и с такой силой бросил об пол, что стекло разлетелось в пыль.
– Слушай, ты!.. – прошипел он своим мерзким голосом. – Я даю тебе еще один шанс. Либо ты передумаешь и окажешь мне эту маленькую услугу, о которой я тебя прошу, либо ты очень и очень пожалеешь. Я сломаю тебе жизнь. Ты лишишься всего, что у тебя есть. Ты снова окажешься по уши в грязи, и рядом с тобой уже не будет Бобби, чтобы вытащить тебя оттуда.
И Юджин поняла, что он может это сделать. На самом деле может. Значит, она ошиблась, и Бобби уже не был мелкой шпаной. Он был по-настоящему опасен, во всяком случае – для нее.
Через день она согласилась. Согласилась сыграть свою роль в его «маленьком спектакле», но только потому, что ей удалось изобрести действенный и безопасный способ расстроить его планы.
Она упустила из виду только одно. То, что у Бобби никогда ничего не получалось так, как он задумывал. Этот раз тоже не стал исключением, хотя он и утверждал, что «поумнел». С самого начала все пошло наперекосяк.
Даже не пошло – полетело под откос, кувырком, все быстрее и быстрее, и ей так и не удалось применить свой собственный план. В результате ей осталось только одно – развязаться с Бобби, сделать так, чтобы никто и никогда не видел их вместе, чтобы никто никогда не связал ее с ним.
За это она готова была заплатить ему столько денег, сколько он просит. Это была просто пустячная жертва по сравнению с тем, что она теряла, если бы кто-то узнал правду о ней и Бобби.
Убедив себя, что ее решение оправданно и что иного выхода у нее нет, Юджин вышла из приемной, тщательно заперев за собой дверь. В ту же секунду в дверь позвонили, и она с отвращением подумала, что Бобби тут как тут. Сунув визитку с деньгами в щель между стоявшим в прихожей массивным зеркалом и вешалкой для платья, она вышла на веранду и отворила входную дверь.
Но это оказался вовсе не Бобби. На крыльце стояли двое полицейских в форме и мужчина в штатском с холодными глазами и тонким, неулыбающимся ртом. Встретив взгляд этих странных глаз, Юджин внутренне затрепетала. Она-то знала, что привело к ней копов. Ее жизнь снова шла псу под хвост.
– Чем могу быть полезна? – спросила она, стараясь за любезностью скрыть свою тревогу.
– Это вы – доктор Кэрти?
– Да.
– Я – детектив-сержант Рори Смайлоу из управления полиции Чарлстона. Я хотел бы побеседовать с вами по поводу убийства мистера Люта Петтиджона.
– Люта Пет…? Боюсь, я не знаю, кто это такой.
– В день, когда его убили, вас видели в коридоре гостиницы напротив его номера. Поэтому, доктор Кэрти, не стоит зря тратить время и притворяться, будто вы не понимаете, о чем я говорю.
Юджин и Смайлоу обменялись оценивающими взглядами. Юджин не выдержала первой и опустила глаза.