я уверена, что опровергнуть ее будет нелегко даже Перкинсу.
Хэммонд машинально кивнул. То обстоятельство, что Юджин не могла или не хотела объяснить цель своей встречи с Петтиджоном, уже давно беспокоило его. Хэммонд каждый раз возвращался к одному и тому же вопросу: если Юджин действительно ни в чем не виновата, зачем она встречалась с Петтиджоном в ту роковую субботу?
Смайлоу сделал шаг к двери.
– Пойду скажу Перкинсу, что большое жюри будет заслушивать дело в следующий четверг.
– Почему бы тебе просто не арестовать ее? – спросила Стефи. При мысли о том, что Юджин придется провести в тюрьме хотя бы одну ночь, Хэммонда затошнило, но он не посмел возразить. И без того Стефи уже поглядывала на него если не с подозрением, то по крайней мере с любопытством. К счастью, Смайлоу не согласился со Стефи.
– Нет, – сказал он. – Если я попытаюсь арестовать ее сейчас, Перкинс поднимет шум. Он может потребовать, чтобы мы предъявили ей обвинение перед отправкой в тюрьму предварительного задержания. Кроме того, он все равно добьется освобождения под залог в течение нескольких часов:
– Он, пожалуй, прав, Стефи, – поддакнул Хэммонд, чувствовавший себя так, словно только что получил отсрочку смертного приговора. – Я предпочитаю предъявлять обвинение, имея на руках решение большого жюри.
– Поступайте как хотите, – недовольно проворчала Стефи.
– Спасибо за разрешение. – Смайлоу ухмыльнулся и вышел, оставив Стефи и Хэммонда в кабинете одних.
– Ты уверен, что сможешь представить дело большому жюри? – спросила Стефи после небольшой паузы и с сочувствием поглядела на него. – Я знаю, ты стараешься не показывать, как тебе плохо, но боюсь, в ближайшие дни тебе не станет лучше, так что, если хочешь, я могла бы взять эту ответственность на себя.
Внешне эти слова прозвучали как предложение помощи, какую обычно оказывают друг другу коллеги по работе, но у Хэммонда были все основания сомневаться в этом. Хэммонд с самого начала знал, как хотелось Стэфи получить дело Петтиджона в свое производство.
– У меня есть еще почти неделя, чтобы прийти в себя, – ответил ей Хэммонд. – К следующему четвергу я буду в порядке. Стефи пожала плечами:
– Ну что ж, Хэммонд, но если ты передумаешь…
Глава 30
– Что? Снаружи дежурят журналисты? – раздраженно и вместе с тем недоверчиво спросил адвокат.
– Именно так я и сказал, разве нет? – огрызнулся Смайлоу. – Мне казалось, что я должен вас предупредить.
– Кто же допустил утечку информации?
– Этого я не знаю. Перкинс фыркнул.
– Разумеется, вы не знаете, детектив… – И, решительно взяв Юджин за руку, он прошел вместе с ней к лифтам.
– Скорей бы уж наступил четверг, – негромко сказала Стефи, подходя к Смайлоу, который смотрел им вслед.
– Боюсь, все будет не так просто, – вздохнул Смайлоу, и она удивленно посмотрела на него.
– Что-то в твоем голосе не слышно энтузиазма… – проговорила она. – Неужели Хэммонд и тебя заразил своим пессимизмом? А я-то думала, что мы уже приближаемся к развязке.
– В том, что говорит Хэммонд, есть рациональное зерно, – неохотно признал Смайлоу. – Сначала ему нужно убедить большое жюри в том, что в действиях Юджин Кэрти есть состав преступления. Если присяжные все же решат предъявить ей формальное обвинение, нам придется доказывать ее виновность, причем сделать это надо так, чтобы ни у кого не возникло ни малейших сомнений в том, что она – убийца. У нас же пока на руках нет неопровержимых доказательств.
– Но, возможно, до того, как начнется процесс, мы сумеем найти серьезные улики…
– Если они есть, эти улики.
– Должны быть, Рори, – с нажимом сказала Стефи. Смайлоу с любопытством посмотрел на нее.
– Вот как?! А если доктор Кэрти никого не убивала? Теперь уже Стефи впилась в него испытующим взором, но Смайлоу сделал вид, что не замечает ее красноречивого взгляда. У лифта Стефи столкнулась с Хэммондом.
– Говорят, там, снаружи, дежурит пресса, – первой заговорила Стефи. – Как думаешь, ты справишься с ними?
– Придется постараться, – ответил Хэммонд, когда кабина лифта остановилась на первом этаже и они увидели сквозь стеклянные входные двери не меньше двух десятков репортеров, которые расположились на крыльце полицейского управления. И Хэммонд отлично справился со своей задачей. По дороге в Северный Чарлстон, где располагалась временная штаб-квартира прокуратуры, Хэммонд и Стефи почти не разговаривали. Как только они вошли в здание, Хэммонд направился в свой кабинет, а Стефи стала подниматься к себе. На площадке третьего этажа она едва не налетела на Монро Мейсона. Прокурор округа был одет в обычный деловой костюм, но на руке у него висел аккуратно сложенный смокинг.
– Сегодня вы что-то рано собрались домой, босс, – улыбнулась Стефи, справившись с первоначальной растерянностью.
– Если бы домой! – проворчал Мейсон. – Мы с женой приглашены на очередной благотворительный прием. Впрочем, здесь я все равно не нужен – вы отлично справляетесь и без меня. Насколько мне известно, брат мисс Кэрти сообщил следствию достаточно, чтобы Хэммонд мог выйти с этим делом на большое жюри?