4
5
6
Там же. С. 229.
7
«Конечно, сударыня, есть и похуже» (ит.). Здесь и далее в сносках перевод редакции.
8
«Супруги предаются разврату, когда муж познает жену свою стоя, повернув ее лицом к себе или спиной, когда проделывает это на боку или когда жена влезает на мужа» (лат.).
9
«Я видел, как в зеленом лесочке монашка забавлялась с монахом, он снизу, она сверху» (ит.).
10
По-собачьи (лат.).
11
При том условии, что семя будет ввергнуто в матку жены; каким бы способом муж ни познает жену свою, он не совершит смертного греха, если направит семя в ее матку (лат).
12
Когда жена столь толста, что может совокупляться (лат.).
13
Не будет совершен смертный грех, если муж извергнет семя в естественное лоно (лат.).
14
«Со смертью гадины умирает и ярость, и уже не нужен яд» (ит.).
15
«Господин брат мой, теперь, когда вы женаты на моей сестре и один пользуетесь ею, знайте, что в девушках она любилась с таким-то и таким-то. Но не горюйте о прошлом, это все пустяки, а берегитесь будущего, ибо оно-то уж касается вас напрямую» (исп.).
16
«Когда мессир Бернардо похотливый войдет в разгул и раж, ему закон не писан: он, строптивый, свою исполнит блажь» (ит.).
17
Добропорядочной женщины (исп.).
18
«Из пары коров та будет пропащей, что в стойле держали, гулять не давали» (ит.).