– Совпадение, – усмехнулся глава торговцев.
– Вовсе нет! Мы начали возвращать себе земли, которые отнял у нас Гай Просперо и его приспешники. Мы заново отстраиваем суда, чтобы возобновить торговлю с Терой. Этой весной, когда город и все Центроземье утопали в дождях, и у нас выпало достаточно осадков, чтобы обеспечить поливку будущего урожая. Прибрежная провинция расцветает и постепенно возвращается к былому благоденствию. Все из-за того, что мы послушались юношу.
– Кто он? – поинтересовался Обин Просперо, у которого было большое наследство в Прибрежной провинции. Он уже свыкся, что потерял его.
– Думаю, что он Иерарх, чье пришествие было предсказано, – сказал король Пелий.
– Где он сейчас? – поинтересовался Иона.
– Мы не знаем. Он благословил нас и исчез, с тех пор мы его не видели, – последовал ответ.
– Похоже, что это тот же самый юноша, который появился и в Центроземье, – протянул сквайр Дарах. – Это высокий молодой человек с вьющимися черными волосами и глазами такими же синими, как небо над нашими полями. Он положил конец дождям, мановением руки высушил поля, сделав их пригодными для вспахивания, открыл пустые амбары и взмахом руки наполнил их мешками первоклассного посевного зерна. По его благословению на полях взошли первые зеленые ростки. В садах зацвели деревья. Это чудо. В сердцах людей снова появилась надежда.
– Вам он тоже советовал возродить былые традиции? – спросил Иона.
– Да! Мы так и поступили! Впредь мы будем чтить старые традиции, – твердо сказал сквайр Дарах.
– Вы думаете, этот молодой человек и есть Иерарх? – вступил в разговор принц Лотэр.
– Да! Разве он еще не посещал пустыню, принц? – осведомился сквайр Дарах. – Если он к вам заглянет, на вас снизойдет благословение.
– Мы никогда не предавали старые традиции, – ответил принц.
– Почему Иерарх не пришел в город? – удивилась госпожа Клотильда.
– Город превратился в помойную яму! – вскричал глава Лесной провинции Энда.
– В вашу провинцию он тоже наведывался? – спросил Иона.
– Нет, но, если он придет, мы будем рады его видеть! – последовал ответ Энды.
– Как вы можете вернуться к старым традициям, если даже не можете поручиться за чистоту крови ваших семей? – спросил господин Руперт почти жалостливым тоном.
– Иерарх направит нас на правильный путь, – ответил Энда. – Он скажет, что нам делать, и мы последуем его советам! Молю, чтобы он скорее к нам пришел.
– Все это очень интересно, – прозвучал тихий голос господина Михаила, – но не решает всех наших проблем. А разве мы не за этим здесь собрались, дамы и господа?
– Сын Джона Быстрый Меч говорит правильно, – высказалась Мива Скарлет. – Иерарх – это всего лишь легенда, но даже если нет, мы не можем ждать, пока он придет в город и станет творить чудеса. Город – сердце Хетара, если нам не удастся вернуть ему былое величие и процветание, то Хетар рухнет как государство.
По залу прошелся одобрительный ропот.
– Тогда богачам придется открыть двери своих складов народу и пренебречь выгодой, – провозгласил Иона. – Что нам еще остается делать?
– В таком случае может ли Совет дать нам гарантию, что убытки будут возмещены? – спросил Обин Просперо.
– В первую очередь жадность богачей привела к таким ужасающим последствиям, – сердито проговорил сэр Филип Бауман. – Они ставят прибыль выше жизни людей.
– Эта прибыль, как вы говорите, уже много лет кормит вас и ваших Доблестных Рыцарей, – проворчал Куберт Агасферус.
– Мы защищаем государство, – возмутился сэр Филип. – Все, что мы имеем, досталось нам по праву. Ни один из нас не обладает большим богатством.
– По крайней мере, вам хорошо живется в Районе садов, в то время как нам, солдатам, приходится ютиться в маленьких лачугах в своем квартале, – прозвучал громкий голос Берли Гудмана.
– Милорды и миледи, – проговорил Михаил, сын Джона Быстрый Меч, – мы опять уходим от проблемы. Я уверен, что Совет сможет вознаградить богачей и торговцев за их щедрость. Если народ не накормить, то население вымрет. Мы уже потеряли много хороших людей.
– Давайте создадим комитет, – предложил Обин Просперо, – который будет решать, что является честным и справедливым, а что грабежом и мошенничеством. Если члены комитета проголосуют «за», то мы откроем склады.
– Мы должны открыть их прямо сейчас, – осторожно проговорил Михаил. – Вы знаете не хуже меня, что заседание комитета может затянуться на недели, пока все стороны не придут к согласию. Мы не можем позволить народу голодать, пока сами занимаемся обсуждением. Если, в конце концов, мы согласимся с тем, что богачам и торговцам возместят убытки, то сегодня же надо накормить людей и в следующие дни давать им еду.
– Мой дядя мудрые вещи говорит, не так ли? – тихо спросила Загири.
Алька кивнула.
– А если нам не понравится решение комитета? – поинтересовался Агасферус. – Мы не допустим, чтобы нас обманывали.
– Если мы прождем еще некоторое время, – сухо заметил принц Лотэр, – то спорить будет бесполезно, потому что кормить будет некого, а значит, вы ничего не получите за труды.
– Принц прав, – прозвучал голос Руперта. – Давайте проголосуем!
– Очень хорошо, – проговорил Верховный Правитель Хетара. – Все, кто за то, чтобы открыть сегодня склады, поднимите руки. – Взметнулись руки всех, кроме двух представителей гильдии торговцев. – Голосование прошло успешно. Теперь поднимите руки те, кто за формирование комитета для решения вопроса о возмещении убытков богачам и торговцам. – На этот раз все проголосовали единодушно «за». – Голосование прошло успешно, – повторил Иона. – Если вам больше не о чем говорить, дамы и господа, то предлагаю закончить собрание.
– Подождите, – прозвучал голос Михаила, сына Джона Быстрый Меч, – мы должны проголосовать за то, что те, кто попытается нажиться на возмещении убытков, будут наказаны. Может быть, сэр Филип и сэр Анатоль предложат меру наказания?
– Двадцать ударов плетьми на главной площади за первое нарушение, – проговорил сэр Филип. – Как для мужчин, так и для женщин.
– Обезглавливание за последующее, – отозвался сэр Анатоль. – Как для мужчин, так и для женщин.
Совет проголосовал единогласно.
– На том и порешим, – сказал Верховный Правитель. – Закончим заседание, дамы и господа?
По залу прошел одобрительный гул.
– Все было просто замечательно, – восхищалась Загири. – У нас в Тере не было ничего подобного, хотя, надо признаться, мама очень старалась. Женщины Теры не вмешиваются в дела государства. Бабушка говорит, что это неприлично.
– А я думала, что королева лесных фей одобряет участие женщин в правительственных делах, потому как сама управляет своим королевством, – проговорила леди Фара.
– Это другая бабушка, – сказала Загири. – Я говорила про мать моего отца, леди Персис. Что же касается бабушки Илоны, то, когда выяснилось, что во мне нет магических способностей, она практически прекратила меня замечать, – засмеялась Загири. – Она обожает мою младшую сестру Марцину. У нее магия сочится чуть ли не из кончиков пальцев. Теперь она у бабушки на обучении.
– Ну и ну, а мне, похоже, начинает нравиться эта леди Персис, – проговорила Фара. – Женщина должна знать свое место. Как ты, моя дорогая. Видно, что сын с тобой очень счастлив. Надеюсь, скоро ты подаришь ему малыша.
– У нас есть Эгон, – ответила Загири. – Я еще не готова стать матерью.
– Тебе уже почти восемнадцать! – воскликнула леди Фара в крайнем изумлении.
– Когда у меня вырастет живот, – Загири залилась смехом, – я не смогу получать удовольствие с мужем