понимаем или
— Да, в этом вся суть дела.
— Продвигайся с осторожностью.
— Что мы получаем, если мы не знакомы с нашими реакциями и не понимаем их?
Шима разглядывал ее лицо, словно это был какой-то новый осадок, неожиданно выпавший на дно колбы.
— Тогда, — с расстановкой заговорил он, — Данное. Событие. Является. Непознаваемым. — Внезапно его осенило. — Бог мой, ты это сделала, Гретхен! Ура псиметрике! Мы не имеем дела ни с животным, ни с растением, ни с минералом... ни с чем известным, ни с чем постижимым... Мы столкнулись с чем-то совер шенно чуждым; не поддающимся описанию никакими параметрами.
— Да. К этому я и шла.
— И с блеском достигла цели.
— Спасибо. Можно перерыв для вопроса?
— Давай.
— Чуждое из глубокого космоса?
— Ерунда! Нет ничего жизнеспособного во всей Галактике, что могло бы прибыть в гости в Солнечную систему. Все наши зонды это подтвердили. Нет, мы имеем дело с местной, жизнеспособной, доморощен-
ной разновидностью чего-то полностью чуждого... Вроде Голема.
— КакураббиЛьва[12]?
— Нет. Это была просто еврейская версия классического сюжета об искусственно сотворенном слуге.
— Тогда о чем ты?
— Я возвращаюсь к исходной легенде о Големе. Согласно талмудической традиции изначальным Голе- мом был Адам во втором часу творения, когда он уже жил, но представлял собой бесформенную массу, ли шенную души.
— Бесформенный и лишенный души. Н-да, — Гретхен поразмыслила и кивнула. — Поэтому мы не можем постичь, что такое этот Голем, чего он хочет, почему он чего-то хочет.
— Мы даже не знаем,
— Чего-то он хочет, Блэз. Как насчет людоедства и всего другого — на что намекал Индъдни?
— Думаешь, это все на счету нашего Голема?
— Так думает мое нутро. Кишками чувствую.
— Тогда возражения снимаются. — Шима ощущал небывалый подъем. — Потрясающе, Гретхен! Что-то небывалое! Мы не знаем, есть ли у него чувства и желания, доступные нашему описанию. Его органы чувств могут функционировать на ангстремных волнах — выше или ниже границ нашего спектра восприятия.
— Покупаю, но, Блэз, независимо от того, живой ли он или псевдоживой, у него должны быть потребности. Это — синоним слова «жизнь».
— Как ты думаешь, Гретхен, он живет в нашем смысле слова?
— Скажите мне, доктор, что есть жизнь, и я отвечу на ваш вопрос.
— Я и сам бы не прочь узнать. Хоть бы кто-то дал определение жизни. Какой это потрясающий вызов разуму! Я... — Внезапно Шима содрогнулся и поник. — Я почти забыл о нашем реальном положении. По правде сказать, Гретх, где-то глубоко внутри я очень напуган, очень, словно меня мучает кошмар, а я не в состоянии проснуться... Этот паршивый Голем...
— Легче-легче, парень. Я чувствую то же самое: интеллекту брошен увлекательный вызов, но эмоцио нально это кошмар.
— Ну и как нам проснуться? Твоими же словами: некуда поставить знак равенства, потому что не к чему что-либо приравнять — сплошные неизвестные.
— Кроме случаев зверства, — напомнила Гретхен.
— И кроме опасности. Этот чужак, этот Голем, «оно», может быть где угодно и делать Бог знает что и — меня это просто убивает — в любой момент способен пройти через эту наглухо запертую дверь... хоть сей час.
Гретхен кивнула.
— Да. Если один раз он уже здесь побывал, то может прийти и снова... за тобой, за мной, за нами обоими или за господином Хочем.
— Ты хочешь сказать, что чужак мог идти по следу господина Хоча?
— Возможно. Все возможно. Мы не знаем. Мы в нулевой точке отсчета посреди кошмара.
— Так что нам делать?
— Найти Голема да прихлопнуть.
— Ты и в самом деле считаешь, что опасность так близка?
Гретхен пристально поглядела на Шиму.
— Блэз, у меня каждая жилочка в теле дрожит — не только из-за нас, но и за других тоже. Субадар Индъдни все время упирал на опасность. Что-то совершенно новое, сатанинское выпущено на волю в Гили.
Шима затряс головой:
— Словно чума, которую надо изничтожить... Только мы не знаем, что она такое, почему она случи лась, где она и чего хочет.
— Черная Смерть ничего не знала и не хотела — она просто
— Согласен, Гретхен. Кстати, чертовски хорошая аналогия. Раз мы ничего о Големе не знаем, то и вести себя надо так, словно боремся с занесенной извне эпидемией. То есть надо определить вектор, который приведет нас к своему источнику — рассаднику чумы. Тут мы и сможем его прихлопнуть.
— Да-да, это твердая научная линия.
— Рассмотрим возможное направление векторов. Чудище преследует меня.
— Или тебя в облике господина Хоча.
— Возможно, он охотится на тебя.
— Или на нас обоих.
— Он как-то связан с громилами.
— Не исключено, — на мгновение задумалась Гретхен. — И наиболее вероятно.
¦— В его действиях может отсутствовать система,
— Тогда мы бессильны. Как ни проектируй, ни конструируй, до него не добраться.
— Неверно, милая дама. Если говорить о жизни, то и в бессистемности есть своя система.
— Это же противоречие в терминах.
— А разве то, с чем мы собираемся сцепитьс, — не противоречие?
— Черт бы тебя побрал, Блэз, ты опять прав,
— Странные задачи требуют странных решений. Как ты заметила, наиболее вероятный кандидат из всех векторов — возможные связи в прошлом с громилами. Значит, нам нужна информация субадара Индъдни о других злодействах.
— Придется идти к нему, — насупилась Гретхен. — Не по душе мне это, Блэз. Он проницателен, у него большой опыт и развита интуиция. Он может быть опасен.
— Выходит, ты боишься, не свяжет ли он меня с господином Хочем. Благодарю вас, моя дама, но я должен рискнуть. Мы объединяем усилия с Индъдни. Есть у нас повод?
— Без проблем. Я предлагаю добровольное сотрудничество, потому что Гиль-арест вредит моему бизнесу. Я хочу помочь ему расколоть это дело как можно скорее.
— Он пойдет на это?
— Только если мы будем с ним честны до конца, Блэз.
— Включая господина Хоча?
— Нет, это пока придержим.
— Тогда твоя побасенка об оружии остается в силе?