Америке, где и умер в федеральной тюрьме, угодив туда за предложение своего оргонного аккумулятора в качестве средства от рака… Вашему покорному слуге-исследователю пришла в голову мысль о том, что оргонную энергию можно сконцентрировать, дабы развеять миазмы идиотской похотливости и страха, которые препятствуют любому научному исследованию сексуальных феноменов… Предварительные эксперименты показывают, что некоторые живописные картины… вроде картин Брайона Гайсина… спроецированные на субъекта, производят некоторые из эффектов, наблюдаемых в оргонных аккумуляторах…

19

По-собачьи? (исп.)

20

Наибольший успех в отнятии чувств достигается с помощью резервуара погружения, где субъект плавает в воде, нагретой до температуры крови, при отсутствии звуков и света… Быстро происходит утрата очертаний тела, понятия о происходящем и о расположении членов… что вызывает панику среди многих субъектов-американцев… Субъекты нередко описывают ощущения, что их тело наполовину совмещается с некоторым другим телом, плавающим рядом… Эксперименты по отнятию чувств с использованием резервуаров погружения проводились во Флориде доктором Лилли… Есть опытная станция и в Оклахоме… Короче, пробыв в резервуаре пятнадцать минут, эти морячки принимаются орать, что они будто бы теряют очертания, и требовать, чтобы их немедленно вытащили… Так вот, поместите в резервуар двух морячков и посмотрим, кто выберется наружу… Наука… Чистая наука… Так поместите же в резервуар морячка с его подружкой, и посмотрим, кто или что всплывет…

21

Людвиг Виттгенштейн (1889–1951) — австрийский философ, основатель лингвистической философии. Первая и наиболее известная работа — 'Tractatus Logico-philosophicus' ('Логико-философский Трактат'). Очевидно, Берроуз был знаком с идеями и трудами Виттгенштейна, что связано с интересом Берроуза к языку и взаимоотношению языка и мира, представляемого языком. Идеи Виттгенштейна способствовали появлению Общей Семантики Альфреда Кожибского, которая оказала на Берроуза фундаментальное влияние. ibsorath прим.< /p>

22

«Это наши актеры» — фраза из 'Бури' Шекспира, отрывки из которой Берроуз широко использует в 'Билете, Который Лопнул', особенно в последней главе ('Тишина чтобы сказать всего хорошего'). Приводим строфу, строки из которой Берроуз использует более всего, в оригинале и переводе М. Донского:

Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air; And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on, and our little life Is rounded with a sleep… Окончен праздник. В этом представленье Актерами, сказал я, были духи. Вот так, подобно призракам без плоти, Когда-нибудь растают, словно дым, И тучами увенчанные горы, и горделивые дворцы и храмы, И даже весь — о да, весь шар земной. И как от этих бестелесных масок, От них не сохранится и следа. Мы созданы из вещества того же, Что наши сны. И сном окружена Вся наша маленькая жизнь.

ibsorath прим.

23

Мне нравятся развратники, показывающие свой член (фр.).

24

Нет больше… крупное преступление (исп.)

25

Гарри Дж. Анслингер — американский представитель в комиссии по наркотическим средствам при ООН в середине XX века. прим ibsorath.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату