2
И на старуху (У. Берроуза) бывает проруха. Знаменитая статуя из коллекции Гетти не найдена в «Куросе», это просто курос – то есть, юноша по-древнегречески. А нашли ее (если это вообще не фальшивка, как полагают многие исследователи) на острове Тасос. Впрочем, частный детектив Снайд может всего этого и не знать (прим. редактора).
3
Дэниел Манникс «История пыток» (Нью-Йорк, Dell, 1964).
4
Береговая охрана (исп.).
5
Барышни (нем.).
6
Каждый сам за себя (франц.).
7
Женский дух воды, русалка в шотландской мифологии.
8
Педераст из педерастов, шлюха из шлюх (исп.).
9
«Таракан» (исп.) Полный текст популярной мексиканской песенки таков:
10
Божество народа Йоруба; в бразильской религии Сантерия (Макумба), главный дух (ориша), которого шаман (сантеро), должен умилостивить, прежде чем приступать к колдовству. В пантеоне вуду ему соответствует Папа Легба.
11
Марокканское кушание: мясо, тушенное в специальной посуде на медленном огне, а также сама такая посуда.
12
Нужен автомобиль (исп.).
13
Соседи (исп.).
14
Джентльмен (исп.).
15
Мой милый Джон (исп.).
16
Педераст (исп.).
17
Аптека (исп.).
18
Детский комикс-сказка американского художника Мильтона Артура Каниффа (1907-1988).
19
«Козлы», в смысле «кобеля» (исп.).
20
Как завещал Сапата (исп.).
21
Завтра – совсем другое дело (исп.).
22
Пьяный (исп.).
23
Саки (настоящее имя Гектор Хью Мунро) (1870-1916) – шотландский писатель-сатирик.
24
Знаменитые серии комиксов американского художника Виктора Эпплтона.
25
Рокуэлл, Норман (1894-1978) – знаменитый американский художник-иллюстратор.
26
Очень голова кружится. Не хочу больше смотреть (исп.).
27
– Что нужно?
– Бумаги, мсье.
– Заходите.
28
Мне нужна бумаги для особенной цели… Для книг, которые должны выглядеть, как старые.
29
Здесь, мсье.
30
– Ах, Да. История, мсье, к вашим услугам. Какая эпоха вас интересует? Может быть, вы ищете майянский кодекс? Египетский папирус? Что-нибудь средневековое?
– Нет, гораздо новее. Восемнадцатый век… год так 1702-ой.
31
– Американский пират.
– Великолепно.
32
– Из Бостона.
– Великолепно.
33
– Отлично, подойдет. Но мне нужны еще и краски. Это книга с иллюстрациями.
– Краски с запахом, мсье?
– Разумеется… гашиш, опиум, кровь, ром, ладан, моча, фекалии.
34
– Кстати, мсье, у вас найдется время выпить со мной по бокалу коньяка?
– На это время у меня всегда найдется.
35
Успокойся, чувак (исп.).
36
Что это такое? (исп.)
37
Правда (исп.).
38
Да, и жопой тоже.
39
Войдите! (нем.)
40
Мальчик-любовник (нем.).
41
Капсула с амилнитратом, сильный возбудитель.
42
Незнакомец, который прошел мимо (франц.).