— Отлично. Я приду через тридцать пять.
Айвори вышла из рубки. Чейзу хотелось бы посмотреть, как она будет делать новое удостоверение, но, с другой стороны, ему было лучше не проявлять слишком сильного любопытства. То, что он узнал от Айвори, было ошеломительной новостью: оказывается, Спайдер тоже создает фиктивные имена и внедряет их в файлы корпораций. Из головы у него не шел вопрос, чего же еще сумел достигнуть этот человек.
Чейз внедрялся в несколько криминальных организаций, но ни одна из них не претендовала на столь широкое влияние, как организация Спайдера Даймонда. Чейз на мгновение прикрыл глаза и попытался представить себе, что еще может предпринять Спайдер. Самым логичным шагом с его стороны было бы начать производство транспортных кораблей для его «серебряных парней».
Айвори вернулась, уже одетая в обычную пилотскую форму. Ее волосы были влажными и обвивали шею тугими завитками.
— Вот твое удостоверение. Ты работаешь в одном из подразделений корпорации Аладо, которое производит мебель для космических кораблей.
— Никогда о таком не слышал, — совершенно честно признался Чейз — И хорошо я работаю?
— Да, ты отличный работник Поэтому тебя и наградили отпуском.
— Хорошо. По крайней мере, надеюсь, он не меньше, чем на две недели.
— Прости, но мы не можем остаться там больше, чем на день. И нам нужно известить отца, прежде чем мы подойдем к «Райскому приюту». Я не хочу, чтобы он думал, что мы пропали.
Айвори, похоже, искренне беспокоилась, и Чейз наклонился и похлопал ее по руке.
— Я уже известил его, пока ты спала. «Радуга», покажи Айвори копию последнего сообщения, пожалуйста.
На экране загорелся текст, и Айвори увидела, что ее отец получил его и в ответном распоряжении предлагал им наслаждаться обществом друг друга. Айвори отлично поняла, что он имел в виду.
— Я просто хотела посмотреть «Райский приют», — возмутилась она. — Это не значит, что я хочу или ожидаю каких-то перемен в наших отношениях, ничего даже отдаленно похожего.
Она была очаровательна, такая свежая после душа, и вокруг нее распространялся ореол девственной прелести. Он знал, что она его боится, а он не хотел этого.
— Я понимаю, что я спасаюсь от преследования за продажу порнографии, и это не вызывает ко мне доверия как к джентльмену, но я знаю, как себя вести. Я попрошу, чтобы нам дали отдельные номера, и я обещаю, что останусь в моем собственном. Конечно, если захочешь навестить меня, я всегда буду этому очень рад.
Айвори покачала головой, но Чейз не понял, то ли она отказывалась от его гостеприимства, то ли просто пыталась взять себя в руки.
— Иногда на курортах бывают художественные галереи, — вспомнил он. — Надеюсь, в «Райском приюте» есть галерея, и ты сможешь убедиться, насколько твои собственные работы лучше других.
Почувствовав облегчение от того, что Чейз сменил тему, Айвори пристегнула ремень и приготовилась к посадке на космическую станцию.
— Может быть, когда-нибудь я побываю и на Земле, — прошептала она тихо, скорее для себя, чем для Чейза. — Было бы замечательно увидеть настоящие вещи, а не их имитацию.
— Да, действительно. Но я обещаю тебе, что ты не будешь разочарована и здесь. Если ты хочешь остаться только на день, мы просто постараемся увидеть за это время как можно больше. Может быть, в другой раз мы сможем пробыть здесь подольше.
Айвори почувствовала искушение отругать его за самонадеянность, но было так славно слушать, что он говорит о ее будущем, как будто действительно собирается стать его частью.
«Райский приют» предоставлял гостям великое множество привлекательных мест для жилья, но Айвори сразу выбрала коттедж под соломенной крышей на тропическом острове. Чейз попросил коттедж по соседству и отнес их сумки к лифту. Они поднялись на нужный этаж, и двери отворились, открывая перед ними залитый солнцем берег. Чейз не мог сдержать улыбки, глядя на удивление и восхищение Айвори.
— Вот видишь, я говорил тебе, что ты не разочаруешься.
Песчаный берег начинался прямо от дверей лифта.
Здесь были семьи с маленькими детьми, резвящимися в воде, и пары, которые лежали на ярких полотенцах, подставляя себя лучам искусственного солнца, заливавшего все вокруг ослепительным золотым сиянием. Голубая вода манила к себе, а вдалеке были видны плывущие лодки. Великолепный вьющийся кустарник опутывал знак, указывающий путь к коттеджам, и Чейз направился туда.
— Пойдем, давай избавимся от вещей и тогда можем пробыть на берегу до конца дня.
— Все выглядит таким настоящим, — говорила Айвори, идя вслед за ним. — И этот соленый запах в воздухе — так действительно пахнет море?
Для Чейза это был запах дома, он обернулся, чтобы сказать ей, что так оно и есть.
— Видишь вон тех птиц, которые кружат над водой? Это морские чайки. Конечно, им очень легко убедиться, что они не смогут взлететь выше облаков, но я уверен, что они сыты и довольны.
— Пожалуйста, не нарушай иллюзию, — рассердилась Айвори, — Я не хочу, чтобы мне напоминали, что над облаками здесь потолок, а в лагуне дно искусственное. Давай просто представим себе, что это настоящий остров.
— Он и есть настоящий, — ответил Чейз. — Цветы действительно цветут, летают настоящие живые птицы, и я даже уверен, что мы можем поймать рыбу и съесть ее на обед, если нам этого захочется. Гляди, вон там попугаи.
Айвори внимательно посмотрела на пальмы, затеняющие их путь, и увидела разноцветную птицу. Она позвала ее, но попугай улетел, сияя желтым и зеленым оперением.
— Как ты думаешь, я смогу здесь купить себе попугая и взять его домой?
— Думаю, нет, но мы можем спросить. Ты хочешь научить его говорить?
— Это, наверное, было бы забавно.
— От птиц сплошной беспорядок, — предупредил ее Чейз, — они разбрасывают корм по всему полу, в воздухе летает пух… К тому же они никогда не говорят, когда их просишь, и пронзительно кричат, когда ты хочешь, что бы они, наоборот, сидели тихо. Я бы не советовал тебе держать попугая дома.
— Тогда я куплю их целую клетку!
— Тут есть еще проблема. Птицы — вольные существа, их не выращивают в клетках, как домашних животных.
Это замечание напомнило Айвори о том, как она нарисовала его, заключенным в клетке, и как он сердился, когда увидел это. Были моменты, когда она думала, что было ошибкой выпускать его на волю, но теперь, когда она шла вслед за ним по дорожке, она уже знала, что он никогда бы не смирился с ролью домашнего питомца у какой-нибудь женщины.
— Нам еще далеко?
— Нет. Ты устала? Может, мне пойти вперед, а потом вернуться и отнести тебя на руках?
— Нет, все нормально.
Айвори остановилась, чтобы посмотреть, как несколько детей играют в мяч, и теперь ей пришлось поторопиться, чтобы догнать Чейза.
— Я никогда раньше не бегала по песку, — сказала она, переводя дыхание. — Это не так-то просто, верно?
— Да, но в нем приятно играть. Я покажу тебе, как строить замки из песка.
— Я видела такие в книжках. Нам понадобятся ведро и лопатки, верно?
— Да, и я думаю, мы что-нибудь разыщем.
Как и предполагал Чейз, подойдя к коттеджам, они обнаружили кучу ведерок для песка, целый набор детских лопаток и большую корзину игрушек, чтобы играть в воде. Сначала Айвори обрадовалась, потом забеспокоилась:
— Похоже, что все это предназначено для детей. Взрослым не нравится играть с песком?
— Конечно, нравится.
Чейз удивился, что такую независимую девушку волнует, что о ней подумают другие отдыхающие. Она так уверенно приказывала Мордекаю Блэку — а теперь боялась, что незнакомые люди будут смеяться над ней, в этом было что-то трогательное. Чейз отнес ее сумку внутрь коттеджа. Айвори вошла за ним.