ты выкрутишься из этой ситуации, злорадно подумала Ребекка.
Но он и не подумал выкручиваться.
– Вот эта дерзкая девчонка, – Рассел замолчал на секунду, нежно отводя прядь с ее лица, – открыла мне дверь, когда я вернулся в собственный дом, и не нашла ничего лучшего, чем принять меня за водопроводчика.
Боже, что за превосходный актер! Его глаза просто излучали самые неподдельные любовь и восхищение. В то утро он смотрел на нее совсем иначе.
Жан тоже взглянул на Ребекку таким сияющим взглядом, как будто она сделала что-то необыкновенно умное и замечательное.
– Рассела Робертса? За водопроводчика? – с восторгом переспросил он.
– Да, конечно, ужасная ошибка! – вздохнула Ребекка. – Как я могла подумать, что он водопроводчик, если у него даже не было инструментов.
– С тобой, парень, такое наверняка случилось впервые, а? И произвело неизгладимое впечатление? – ухмыльнулся хозяин.
– Да уж, честно говоря, мне впервые в жизни было приказано разуться в прихожей и немедленно починить кран. Разумеется, ты прав, Жан. На меня это произвело огромное впечатления.
– Ну и дела! – Хозяин и его помощник были в полном восторге от рассказа Рассела.
Наконец Жана окликнул другой посетитель, и он отошел от их столика, похохатывая и качая головой. Как только хозяин ресторанчика ушел, Ребекка забрала у Рассела руку, которую тот все это время нежно поглаживал, и сказала приглушенным голосом:
– К чему все это представление?
– Моя дорогая...
– Нежности можешь отставить, потому что все равно нас никто не подслушивает.
– Знаю, но мне нравится называть тебя «дорогая», «милая», «прелесть моя»... Эти слова очень подходят тебе.
– Так приятно посмотреть на вас, – продолжил хозяин, возвращаясь. – А мы уж и не думали, что Рассел когда-нибудь женится.
– Женится?! – Ребекка была несказанно удивлена услышанным.
– Да я и сам не думал, что это случится, – прервал ее Рассел с глубоким удовлетворением в голосе. – Я потерял всякую надежду завести семью, пока это очаровательное существо не вошло в мою жизнь.
Очаровательное существо? О ком это он? Она вспомнила их первую встречу и чуть не засмеялась вслух. Рассел говорил ей тогда совсем другие вещи.
Она взяла у него потрепанное меню, обратив внимание на обложку. На ней был рисунок обеденного зала с множеством посетителей со стаканами в руках, сделанный безыскусной детской рукой.
– Это рисунок Артура, – как бы между делом заметил Рассел. – Он его сделал в десять лет, я часто приводил его сюда на каникулах.
Заметив ее удивление, Рассел сухо сказал:
– Я так понимаю, что он никогда не рассказывал тебе об этом. Артур предпочитает изображать меня черными красками, не задумываясь о мотивах моих поступков. У меня не часто было свободное время, я постоянно разъезжал по делам, но когда возвращался в город хоть на недельку, то проводил ее с ним, хотя остальное время он жил с домоправительницей и ее мужем. К сожалению, Артур помнит только то, что ему хочется.
Он медленно допил пиво и принялся рассматривать меню, давая ей время подумать над его словами.
Обед, вопреки мрачным ожиданиям Ребекки, прошел очень весело. Жан и его моложавая и жизнерадостная жена присоединились к ним за столом, и Ребекка из их бесконечных рассказов, шуток и подколок узнала столько нового о мужчине, сидящем напротив! Да, похоже, Рассел Робертс был весьма многогранной личностью! Ребекка невольно заразилась общим весельем и скоро почувствовала себя совершенно непринужденно в этом обществе. Известие о том, что знаменитый финансист и богач мистер Робертс, которого они знали еще мальчишкой, опять в Дьепе, да еще со своей девушкой, было для этих милых людей грандиозной новостью, и они искренне радовались этому.
6
После выставки Рассел стал гораздо терпимее к брату. Благодаря этому их совместный ужин прошел в довольно душевной обстановке, хотя Ребекка и предпочла держаться в тени. Она убеждала себя, что делает это потому, что хочет дать братьям возможность сблизиться и лучше узнать друг друга. В глубине же души она понимала, что это не вся правда.
На самом деле она старалась держаться подальше от Рассела. Теперь, когда закончилась их конфронтация, обаяние его личности стало еще более очевидным. Он с легкостью очаровывал и мужчин, и женщин. Он обладал чудесным чувством юмора и мог выдавить улыбку даже из самых черствых сухарей, а его дар убеждения не имел равных. Постепенно, думала Ребекка, он станет ближе к Артуру и научится справляться с ним, когда тот становится в позу. А вот ей, Ребекке, сближаться с этим человеком совсем ни к чему.
После ужина Ребекка пошла в свою комнату. Она налила в ванну побольше воды, добавила туда пены, и лежала в этой теплой и душистой колыбели бесконечно долго. Через узенькое окошко она видела пейзаж за окном, В нем было что-то романтичное, и в другой обстановке, да еще с другим мужчиной, который лучше подходил бы ей, было бы здорово оказаться в этом почти сказочном замке, оторванной от всего мира. Поздние завтраки внизу в уютной гостиной и долгие ночи на этой королевской постели... Ребекка томно вздохнула.
Но тут она вспомнила, что рядом с ней не идеальный мужчина, созданный девичьим воображением, а вполне реальный Рассел. Настроение ее несколько испортилось, и она стала энергично намыливаться.