— Значит, моя репутация остается незапятнанной?

Бей вложил шпагу в ножны.

— Вы говорите, что не имели намерения убить меня, месье, но что скажете о ваших хозяевах во Франции?

Дейон пожал плечами:

— Я пытался убедить их, что будет крайне неразумно, если француз совершит сейчас преступление в Англии. Однако у вас всегда найдутся враги во Франции.

— Меня это радует. Гнев врагов лишь подчеркивает достоинства того, против кого он направлен. Скажите, они действительно пытались убить короля?

— Нет, конечно. Король Людовик никогда не пожелает прослыть цареубийцей. Думаю, де Кориак просто хотел выманить вас, чтобы потом нанести удар. Всем известна ваша преданность своему королю и готовность защищать его.

— Как опасно быть таким предсказуемым.

— Что будет дальше? — спросил Дейон. — У вас чудесная невеста, милорд, и впереди вас ждет счастье. Надеюсь, мы оставим в прошлом все неприятности?

— Нет, месье, — возразил Бей. — Вы неоднократно предпринимали попытки ранить меня, и я, в свою очередь, приготовил вам неприятный сюрприз. — Затем с улыбкой добавил по- французски:

— На войне как на войне. — Француз прищурился. — Я хочу предупредить вас по- дружески. Во Франции у вас есть враги, и вы не всегда получаете точные сведения. Будьте осторожны.

Дейон недоверчиво поморщился.

— Посмотрим, милорд, — сказал он и отдал шпагу, а затем подобрал одежду. — Спокойной ночи, господа.

— О каком сюрпризе ты говорил? — спросил Брайт, когда француз вышел из залы.

Бей откинул волосы со лба и вложил шпагу Дейона в ножны.

— Его влияние уже подорвано королем Людовиком и де Броли. Скоро сюда прибудет де Герье, на чье место весьма рассчитывал Дейон. Мне известно, какие письма он получал от своего короля. Это своего рода страховка, но в то же время — пороховая бочка под ним.

— Значит, король Людовик никак не успокоится! — воскликнула Диана. — Я никогда не доверяла тому, что пишут о нем в газетах.

Бей подошел к ней и осторожно взял у нее из рук лук и стрелу. Он передал оружие Брайту и обнял ее.

Они залюбовались огромной луной и сверкающими звездами.

— Жаль разбирать все это, — вырвалось у Дианы.

Бей взял ее за руку.

— Мы можем восстановить декорации еще раз, и, думаю, это будет одно из самых знаменательных представлений десятилетия.

— Мы… — повторила она с улыбкой. — Мне нравится это слышать. Я очень счастлива, но когда состоится наша свадьба?

— Ты хочешь, чтобы я назвал точный день? В таком случае ровно через две недели, когда луна закроется наполовину и твоя власть уменьшится.

— Ты боишься меня?

— До смерти, — сказал он улыбаясь. — Но все-таки надеюсь выжить. Мне очень понравилась свадьба Брэнда и Розы, на которой были все члены семьи и друзья. Однако теперь это должен быть более грандиозный праздник.

— Сгораю от нетерпения увидеть, чего ты достигнешь за две недели.

— Это будут настоящие чудеса. Хотя чудо происходит уже сейчас. Мы устроим свадьбу на юге, в Родгар-Эбби?

— С радостью.

— Значит, в Родгар-Эбби. Сельская свадьба, открытая для всех.

— И необычайно пышная. Мы обязательно пригласим Розу и Брэнда.

— Конечно. Я пошлю также гонцов в Шотландию разыскать Стина. Уверен, Хильда захочет увидеть мое последнее завоевание.

Диана коснулась его лица.

— Ты чувствуешь себя победителем?

Бей поцеловал ее в ладонь.

— Вполне. И наслаждаюсь своей победой. — Он поцеловал ее в губы и увлек в волшебную ночь. Они долго бродили по опустевшему дому, разговаривая, касаясь друг друга и целуясь.

В конце концов влюбленные оказались в спальне маркизы. Бей вошел вместе с ней, но тут же направился к двери в свои смежные комнаты. Немного задержавшись, он сказал:

— Ты можешь приказать все здесь устроить на свой вкус.

— Мне нравятся эти комнаты такими, как есть. Но если хочешь, я не против, чтобы ты заново отделал мою супружескую спальню.

Он улыбнулся.

— Не будем ничего трогать. Я горю желанием предаться неистовой страсти на этой постели.

Глава 35

Спустя две недели Родгар-Эбби стал местом всеобщего веселья. Сюда пришли люди со всей округи. Длинные столы ломились от обилия различных блюд, эля, пунша и лимонада.

На одной из лужаек были установлены шесть столбов, украшенных цветами и лентами. Они олицетворяли традиционные майские деревья, вокруг которых в Англии обычно пляшут в первый день мая.

По средневековой традиции на лугу выступали жонглеры, пожиратели огня и фокусники. Повсюду устраивались различные состязания: от ловли грязного поросенка до взбивания масла, так что многие сельские жители имели возможность унести домой красивый приз. Здесь были даже состязания для детей, и вскоре малыши могли похвастаться завоеванными лентами, игрушками и колокольчиками.

На довольно скромной церемонии бракосочетания присутствовали только ближайшие друзья и родственники. Однако потом Диана и Бей переоделись в великолепную белую парчу и украсили свои пальцы сверкающими кольцами, после чего прошлись по рядам, так что гости смогли увидеть их вблизи и пожелать им счастья.

Диана оглядела веселящихся людей. По-видимому, праздник будет продолжаться до наступления ночи.

— Мне, конечно, очень нравится вся эта пышность, но когда мы сможем остаться наедине?

Он посмотрел на нее:

— Как только пожелаешь, дорогая. В доме спокойно, и он весь в нашем распоряжении.

Они попытались незаметно ускользнуть, но Роза и Брэнд подняли крик, так что новобрачным пришлось бежать до дома под градом сыплющихся на них цветов.

Брайт, Брэнд, Хильда и Элф бросились обнимать их.

Когда Бей и Диана оказались в залитой солнцем спальне, на пестром ковре появились сотни новых лепестков. Диана уловила знакомый аромат и, обернувшись, увидела огромную вазу с цветами рядом с кроватью. Это были душистый горошек и маки. Она взяла по одному цветку и, улыбнувшись, украсила ими лиф своего белого платья.

— Я хочу чувствовать тебя, — сказала она.

Вы читаете Черный маркиз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату