Ты же знаешь, там полно места, а сейчас, когда моих родителей нет в городе, я там совсем один. Так что приезжайте, я буду очень рад.

Саймон оживился:

– Спасибо. Думаю, это ненадолго. Либо дом скоро приведут в порядок, либо мы найдем другой.

Мара боролась с искушением и не устояла. Она хотела переехать в Марлоу-Хаус с Саймоном и Дженси, и сама мысль о том, чтобы застрять у Эллы еще на какое-то время, была ей ненавистна. Особенно когда альтернатива была такая соблазнительная – жить под одной крышей с Дэром.

Она наклонилась к Дженси и пробормотала:

– Попроси, чтобы я поехала с вами.

Дженси кивнула и проворковала:

– Саймон, а может Мара поехать с нами? Я хотела задать ей несколько вопросов о Лондоне.

– Но она знает Лондон не лучше тебя, – сказал Саймон.

– Да, но у нее есть книга.

Дэр пристально смотрел на Мару. Боже, как она могла забыть их недавний ужасный разговор? Все, наверное, выглядит так, словно она его преследует.

– Книга? – заинтересовался Саймой.

– «Путеводитель юной леди по знаменательным достопримечательностям Лондона», – пояснила Мара. – Подарок от моих крестных родителей. Очень познавательная книга, но, думаю, Дженси имеет в виду и другое. Возможно, у меня и нет лондонского блеска, но я прожила в свете всю свою жизнь и была бы рада предоставить ей любую помощь, какую только возможно.

– Не просто рада, а вне себя от счастья, – поправила ее Элла. Мара испуганно посмотрела на нее, боясь, что Элла могла разгадать ее чувства к Дэру.

– Здесь несколько скучно, – продолжила Элла с улыбкой. – Мне это ничуть не мешает, я люблю спокойную жизнь, особенно сейчас, но, разумеется, Мара предпочла бы более веселую компанию.

– Душа моя содрогается от ужаса, – сказал Саймон, но все же повернулся к Дэру: – Ну как, ты готов принять еще одну гостью при условии, что она обещает вести себя как следует?

– Я буду вести себя идеально! – возмутилась Мара. Она послала Дэру ослепительную улыбку, надеясь, что он поймет – она обещает не смущать больше ни его, ни себя.

Он на мгновение посмотрел ей в глаза, а затем сказал:

– Ну, если только она пообещает не разрушить своей энергией стены в моем тихом доме.

Все засмеялись.

Дэр поднялся. Мара заметила, что он не прикоснулся ни к чаю, ни к пирогу.

–  Прошу меня извинить, у меня тоже есть дела, но я прослежу, чтобы все было подготовлено к вашему приходу. Сколько у вас слуг, Саймон?

Пока они с Саймоном обсуждали детали, Мара повернулась к Дженси.

– Спасибо, – тихо произнесла она. – Как и сказала Элла, тут тихо и скучно, и я просто мешаю ей.

– Это замечательная идея. Я боялась бы Лондона, даже если бы жила в своем собственном доме, не говоря уже о доме герцога. Саймон смеется надо мной, но это и вправду нелегко.

– Не беспокойся. Ты быстро освоишься, особенно с моей помощью.

Мара поспешила наверх, чтобы проследить за упаковкой своих чемоданов, полная решимости сдержать безмолвное обещание Дэру. Она не будет преследовать его. Она будет вести себя как идеальная леди и дождется, пока он сам не начнет за ней ухаживать.

Дэр вернулся в Йоувил-Хаус в карете, наполненной воспоминаниями о Маре. А может быть, и легким ароматом ее духов.

Они были здесь лицом к лицу так долго, что временами казалось, что он больше не выдержит, и все же у него не возникало желания сбежать. Ее сияющие глаза, ее внимание, само ее присутствие были светом для его души.

Она сказала, что любит его.

Ему следовало уехать в Сомерсет. Ради нее. Вместо этого он пригласил ее к себе домой. Что за безумие охватило его? Правда, он также пригласил Саймона и Дженси, но все же…

Он закрыл глаза и откинулся на подушки, как всегда, очень хорошо понимая, что небольшая доза опиума мигом избавила бы его от всех этих волнений. Он принял свою дневную дозу в «Йоуман-инн», поздравив себя с тем, что смог продержаться все утро, ни разу не уступив искушению.

Он и вправду не чувствовал никакого искушения, пока мрачность Тауэра не начала действовать на него: камеры узников, клетки, бедные запертые там животные с ненавистью во взоре…

К счастью, Мара не заметила его состояния, но ему очень повезло, что она устала. Если бы ей захотелось исследовать каждый уголок и закоулок, он не знал, что сделал бы.

Она сказала, что любит его.

В тот момент она говорила от чистого сердца, и в нем поднялся голод, хуже, чем жажда опиума. Желание схватить ее, обладать ею, испить ее свет и красоту.

Поглотить ее.

Сделать то, чего он боялся больше всего на свете. Что его темнота потушит весь свет – в его семье, друзьях, но особенно в Маре Сент-Брайд.

Эти проклятые волшебные Сент- Брайды.

Как семья, они были слишком отзывчивы для реального мира. Голодных следовало накормить, за больными ухаживать, раненых исцелить, обиженных защитить. Те же, кого Господь наградил дьявольскими волосами, были отчаяннее всех. Они были готовы сойти в ад, преследуя свою цель.

Это чуть было не сгубило Саймона. Ничто не должно повредить Маре. Особенно он сам.

Она сказала, что любит его.

Если бы не его проблема…

Если бы…

А что, если он остановится сейчас? Что, если доза, которую он только что принял, была последней? Через несколько недель он мог бы одержать победу.

Он вышел из кареты, зашел в дом и вызвал миссис Ханстабл, чтобы дать ей необходимые указания.

– Две спальни. Виконту Остри и его жене нужна также гостиная. Какие выходят окнами на улицу?

– Голубая и Коричневая, сэр. У Коричневой есть примыкающая гостиная, но они несколько шумные.

– Ничего, они подойдут.

По ее лицу было видно, что она поняла: эти помещения находятся далеко от бального зала, расположенного в противоположном конце дома, где Дэр истязал себя физическими упражнениями в бессонные ночи.

– Приготовьте все необходимое. Вино, фрукты, бренди. Еду следует сделать несколько более разнообразной, особенно ужин…

Что еще?

– Не беспокойтесь, милорд, – сказала домоправительница.

Она могла бы еще и погладить его по головке. Дэр волновался, как никогда прежде. Раньше он бы просто сообщил ей количество гостей и оставил бы все детали на ее усмотрение.

Он ушел в свою комнату. Солтер уже был там.

– Я жив, со мной все в порядке, но есть небольшая проблема.

– Да, сэр?

Когда Дэр объяснил, Солтер сказал:

–  Несколько рановато для гостей, но они же не чужие люди.

– Нет. – Дэр не мог подобрать слов, чтобы сказать про Мару. – Я подумал, не бросить ли мне совсем?..

– Это было бы глупо, сэр.

– Разумеется, ты прав. Приведи Руюана. Нам нужно обсудить стратегию.

Дэр ждал своего наставника, делая глубокие вдохи и выдохи, которые успокаивали его беспокойный разум, отягощенный теперь новыми проблемами.

Мысль о том, чтобы принимать опиум, находясь под одной крышей с Марой Сент-Брайд, вызывала у него отвращение.

Глава 11

В половине четвертого Мара вместе с Саймоном и Дженси выехала в Йоувил-Хаус. Кто бы мог подумать, что она открыто приедет гостить в дом, где уже тайно побывала три ночи назад! Никто не смог бы ее узнать. Никто, кроме мальчика на кухне и грума, ее не видел, а они видели ее плотно завернутой в одеяло. И все же нервы у нее были на пределе.

Она будет жить под одной крышей с Дэром. Они будут встречаться много раз на дню. Но она должна сдерживать свои эмоции, чтобы больше не ставить их обоих в трудное положение.

Однако всякий раз, когда он оказывался поблизости, она теряла контроль над собой.

– Сиди спокойно, – сказал Саймон. – Ты дергаешься, словно пятилетняя. Неужели у Эллы и впрямь так скучно?

– Вчера я почти весь день шила одежду для сирот, – пожаловалась Мара. – И почти каждый вечер у нас на ужин бывают политики.

– Вкусно, – сказала Дженси, что вызвало всеобщий приступ хохота.

– Скорее жесткие, как старые ботинки, – поправил ее Саймон. – Бедная Мара. И никаких развлечений?

«Улыбнись».

– Ни капельки. Кстати, я хотела бы съездить в цирк Эстли. Дэр не хочет меня туда брать.

Саймон задумчиво посмотрел на нее:

– А как вообще получилось, что он водит тебя повсюду?

Воспоминания о той роковой ночи, когда она сбежала от Баркстеда, нахлынули так внезапно, что Мара испугалась, что ее брат вот-вот все поймет.

– Я попросила.

Саймон недовольно покачал головой, Мара решила не упускать шанса узнать о Дэре побольше.

– Ты думаешь, не следовало этого делать? Он выглядит вполне здоровым. Не совсем такой, как прежде, но здоровый. Правда, заметно, что он чем-то подавлен, но я думала, что это развеет его тоску. Я ведь умею подбадривать людей, ты же знаешь.

– Или сводить их с ума. Полагаю, он в состоянии послать тебя к черту, если захочет.

– Сомневаюсь, что он настолько груб.

– В этом-то и проблема. Иногда тебя необходимо одергивать.

Возглас Мары «Как ты можешь?!» прозвучал одновременно с изумленным «Саймон!». Дженси. Мара улыбнулась своей невестке:

– Ты же знаешь, мы все время ссоримся из-за пустяков. Серьезно, Саймон, что с Дэром? Я полагала, что он уже освободился от опиума, но теперь я не уверена.

Саймон скорчил гримасу, не желая разделять с ними эту тайну.

– Он снизил дозу до минимального уровня, но отказаться совсем очень трудно.

– Почему?

– Тебя это не касается. У тебя будет компания Дженси и мое сопровождение. Оставь Дэра в покое.

Маре захотелось зарычать или заплакать, но она взяла себя

Вы читаете Искра соблазна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату