непоправимую глупость!
До вчерашнего вечера Эва пребывала в блаженном состоянии полного довольства жизнью. Два неделя назад они перебрались в Хевелинг несмотря на то, что работы в доме еще продолжались. Зак мужественно терпел неудобства. Он даже начал проявлять интерес к переделкам и время от времени вносил свои предложения. Дважды он вместе с ней ездил покупать мебель. Прошлые выходные они провели на яхте, и Эва обнаружила, что ей нравится ходить под парусом, а морской болезни нет и в помине! И только в те мгновения, когда приходилось сдерживать готовые сорваться с губ слова любви, ей становилось неловко с Заком.
Чего же она хотела добиться, когда сказала ему вчера, что любит его? Зак ясно дал понять, что не нуждается в ее любви. Но сразу после свадьбы он недвусмысленно заявил, что не потерпит, чтобы она дарила эту любовь Трою. Он не мог без раздражения слышать его имя, или отзывался о нем с язвительной насмешкой, или замыкался в хмуром молчании. Неужели это ревность, думала Эва, а не просто чувство собственника, не желавшего делить ее ни с кем другим. Еще в Греции ей следовало поверить в возникшее было у нее подозрение. Если бы она разобралась в этом сразу, то вчера вела бы себя иначе.
Солгав, она подписала смертный приговор отношениям с Заком. Но она солгала, повинуясь импульсу, ухватившись за более простой выход из положения, желая лишь одного — не повредить своей семейной жизни. Но как убедить Зака поверить ей? Как доказать, что она любит его, что ей необходим именно он, а не его богатство или тем более какой-то другой мужчина? Уж конечно, не сидя сложа руки в мятом платье, с красными как у кролика глазами, изнывая от жалости к себе самой!
Когда она спустилась вниз и заглянула в библиотеку, то впервые обратила внимание на беспорядок, который устроил здесь накануне Зак, давая выход своему гневу. Ящики выдвинуты, дверцы шкафов распахнуты, книги и бумаги в беспорядке валяются на столе и полу.
Что-то подсказывало Эве, что она приехала домой раньше, чем он ожидал. Иначе Зак забрал бы с собой все, что ему принадлежало, так что она не сумела бы найти подтверждение тому, что он когда-то жил здесь вместе с ней. От этой мысли по ее спине пробежал холодок. Не меньше пугала и быстрота, с которой Зак решил порвать с ней.
Машинально она принялась наводить порядок, но вскоре руки у нее опустились. Ради кого ей стараться? Она сказала ему правду, и он не поверил ей. Призналась, что любит, и он опять не поверил. Самое лучшее, что она может сделать, это поехать к нему. Так зачем же она даром теряет время?
— Эва? — Брэд замер как вкопанный в дверях приемной. — Босс ждет тебя?
— Разве мне надо записываться на прием? — Натянутые нервы заставили ее ответить с излишней резкостью, и она тут же виновато вспыхнула:
— Извини. У него есть кто-нибудь?
— Нет, но его ждет вертолет, он собирался лететь на север.
— Ничего, я его надолго не задержу.
Она решительно прошла в кабинет мужа. Зак стоял у окна. Услышав шаги, он круто обернулся и замер, его лицо приняло бесстрастное выражение, а холодные глаза остановились на ней с полным равнодушием. Сердце у Эвы ёкнуло, все заранее подготовленные слова улетучились из головы.
— Этого я никак не ожидал, — медленно произнес он. — Я полагал, у тебя хватит гордости не устраивать здесь сцен.
— Я не собираюсь устраивать никаких сцен. — Пульс бешено стучал у нее в висках, она была не в силах оторвать от него глаз. Ей казалось, что он ушел от нее уже много дней назад.
— Тебе здесь нечего делать. Возвращайся домой. Все равно ты не скажешь ничего такого, что стоило бы слушать.
— Но ты должен меня выслушать! — воскликнула Эва.
— Зачем? Я не хочу тебя больше видеть, вот и все.
Кровь отлила от ее щек. По пути в Новый Орлеан она не думала, что он встретит ее с такой непримиримостью. Если бы в нем до сих пор бурлил гнев, ей было бы легче, но отказ выслушать ее, высказанный с холодной отчужденностью, казался окончательным и бесповоротным.
— Зак, разве ты никогда не совершал опрометчивых поступков, о которых потом жалел? — в отчаянии произнесла она.
— Да, женился на тебе.
Эва вздрогнула как от удара.
— Не говори этого, Зак. Ты сказал однажды, что безгрешных нет. Я понимаю, что ты имеешь право сердиться…
— А я не сержусь. — На миг в его глазах промелькнуло болезненное выражение, но он тут же отвернулся. — Ты мне мешаешь, — отчетливо произнес он.
Не веря своим ушам, Эва затрясла головой. Она никогда прежде не могла представить, что ей может быть так тяжело.
— Зак…
Он сдвинул белый манжет рубашки, взглянул на часы.
— У меня нет на тебя времени.
— Если ты скажешь еще хоть слово, я могу возненавидеть тебя до конца жизни, — еле выговорила она.
— Своими мыслями можешь поделиться с адвокатом, но только не со мной. — Он направился мимо нее к двери.
— Ты сказал, что не хочешь развода, — потрясенно пробормотала Эва.
— Я передумал, — произнес Зак не оборачиваясь. — Я хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни.
Когда дверь за ним закрылась, Эва без сил опустилась на ближайший стул. Ну что, заставила его себя выслушать? И как убедительно говорила! Она горько усмехнулась.
— Эва!
Она подняла голову и увидела в нескольких шагах от себя Валиаса. Она даже не слышала, как он отворил дверь.
— Что ты сделала с моим братом? — спросил он с нескрываемой враждебностью.
— Откуда ты взялся? — удивилась она.
— Зашел к Заку узнать, как дела. Так что ты с ним сделала? — снова спросил он сердито. — Вчера ночью он явился ко мне с таким видом, словно его переехал автобус.
— Да? — При этих словах в ее душе робко вспыхнул луч надежды.
— Я видел, что он совершенно убит, но не мог вытянуть из него ни слова! — обиженно произнес Валиас. — Что же у вас произошло?
— Я солгала ему, чтобы не огорчать его, а он подумал бог весть что и ушел.
— И ты удивлена?
Эва вздохнула.
— Что бы ты сейчас ни сказал, хуже мне уже не будет, поэтому не стоит стараться.
— Но мне очень не нравится его состояние. Было бы гораздо лучше, если бы он напился и крушил все подряд, вместо того чтобы ходить с видом живого мертвеца!
Эва вздохнула.
— Ты можешь узнать, куда он отправился?
Валиас подошел к двери и окликнул: