глазами внезапно возникло лицо Кэла в полутьме спальни. Он сидел у ее кровати на корточках и неотрывно смотрел на нее. Звук его глубокого голоса вызвал в ней непонятное томление. В их ночном разговоре ни о чем была какая-то интимность, недосказанность, намек на возможность близких отношений… Пруденс не могла забыть, с какой нежностью Кэл произнес ее имя, пожелав ей спокойной ночи.
Комок подкатил к ее горлу, и ей вдруг стало трудно дышать. Эти воспоминания слишком сильно взволновали ее, и, желая хоть как-то отвлечься, она посмотрела в окно на ясное небо. Солнце стояло высоко. Несколько часов назад Пруденс накормила Джереми и Кэла зав —.
траком. За столом царила напряженная тишина. Кэл быстро поел и, поблагодарив ее, вышел из кухни. Такое поведение уже вошло у него в привычку. В последнее время он как будто избегал ее. Пруденс знала, что в конце дня он явится к ней с докладом о выполненной работе и сообщит, что еще предстоит сделать в ближайшее время. Этот список неотложных дел постоянно рос, а вместе с ним возрастало и отчуждение между Кэлом и Пруденс.
Женщина тяжело вздохнула. Она понятия не имела, куда этим утром уехал Кэл. Перед отъездом он подоил Лулу и принес в дом полное ведро парного молока.
Пруденс одолевали вопросы, на которые она никак не могла добиться от него ответа. Почему он до сих пор не занялся клеймением телят, хотя во время объезда говорил, что это необходимо сделать как можно быстрее? Где Кэл пропадал время от времени? На ранчо его ждало множество дел, с которыми одной Пруденс справиться было не под силу. И это беспокоило ее. Она закрыла глаза, стараясь унять охватившую ее тревогу. Кэл с самого начала дал понять ей, что работа на ее ранчо является для него временной. Она не расспрашивала его о планах на будущее, но догадывалась, что Кэл задержался в родных краях по причинам личного характера. Рано или поздно он уедет из Лоуэлла. И с каждым днем ей было все тяжелее думать о предстоящей разлуке…
Слезы выступили на глазах Пруденс. Она не желала признаваться себе, что боится расстаться с Кэлом. Правда заключалась в том, что она незаметно для себя стала полностью зависеть от него, как когда-то зависела от Джека. Повторялась старая история, и Пруденс было невыносимо сознавать это. Она должна была что-то предпринять, чтобы стать самостоятельной. В конце концов, именно она являлась владелицей ранчо «Скалистый Запад», и если она хотела поставить на ноги сына, ей было необходимо научиться вести хозяйство. Только в этом случае она сможет смотреть в будущее без страха и не бояться, что Кэл покинет ее ранчо.
Пруденс вытерла слезы, и в этот момент до ее слуха донесся стук копыт. Подняв голову, она выглянула в окно. К усадьбе приближалась группа из четырех всадников. Солнце светило им в спины, и Пруденс не могла разглядеть лиц незваных гостей. Насторожившись, она на всякий случай взяла дробовик, который всегда держала под рукой.
Ей нельзя было рисковать жизнью и благополучием сына. Пруденс понимала, что несет ответственность за ребенка, которого произвела на свет. Нет, она никому не даст лишить Джереми будущего.
Глубоко вздохнув и собрав в кулак все свое мужество, Пруденс вышла на крыльцо и стала ждать, когда всадники въедут во двор. Ранчо «Скалистый Запад» принадлежало ей, здесь она была полноправной хозяйкой, и тем, кто явился сюда, придется признать это и считаться с ней.
Пруденс крепко сжимала в руках тяжелый дробовик.
Маленький отряд Кэла медленно приближался к усадьбе ранчо.
Заметив вышедшую на крыльцо Пруденс, Кэл сердито нахмурился. Эта женщина снова взялась за оружие, хотя он просил ее не делать этого. Но несмотря на раздражение, которое вызывали у него ее действия, при виде Пруденс у Кэла затрепетало сердце. Увидев, что она подняла дробовик, Кэл взглянул на своих спутников. Их лошади замедлили ход. Никто не знал, что на уме у вдовы, хотя мужчины понимали, что если она все же выстрелит, то скорее всего попадет в стену сарая. Одна Пруденс не подозревала, что неправильно целится. Она была преисполнена решимости любыми средствами защищать свое ранчо, и Кэл невольно почувствовал уважение к этой хрупкой отважной женщине.
Когда всадники въехали во двор, вдова опустила ружье. Она была, как обычно, одета в строгое черное платье и аккуратно причесана. На ее лице с шелушащейся от солнечных ожогов кожей застыло недовольное выражение. И все же Кэлу удалось заметить, что в больших серых глазах Пруденс на мгновение зажегся радостный огонек, когда она узнала его.
Спешившись, он постарался справиться с волнением, которое всегда испытывал при виде этой женщины. Кэл не хотел, чтобы посторонние люди заметили, с каким трепетом он относится к хозяйке «Скалистого Запада».
– Я решил, что настало время нанять ковбоев для работы на ранчо, – подчеркнуто сухо сказал Кэл. – И вот они здесь, знакомьтесь – Джош Тинкер, Ларри Мид и Уинстон Смолл. – Он повернулся к своим приятелям. – Разрешите представить вам, ребята, хозяйку ранчо «Скалистый Запад», миссис Пруденс Рейнолдс.
– Рады знакомству с вами, мэм.
Пруденс холодно кивнула, едва сдерживая негодование.
– Я тоже рада видеть вас, – сказала вдова. – Но надеюсь, Кэл объяснил ситуацию, когда нанимал вас на работу? Я не смогу платить вам жалованье.
Кэл хмыкнул с недовольным видом.
– Давайте отложим этот разговор, – предложил он.
– У меня также нет приличного помещения, где я могла бы поселить вас, – продолжала Пруденс.
– Ребята пока будут ночевать вместе со мной в сарае, – сказал Кэл. – А потом мы отремонтируем домик для наемных рабочих.
– Еще раз повторяю, – снова заговорила вдова, – что пока вам придется работать за еду и крышу над головой. Это все, что я могу предложить на сегодняшний день.
– Вы все сказали? – раздраженно спросил Кэл. – Теперь мы можем наконец приступить к работе?!!!!!!!!
– Нет еще. Я хотела бы уточнить, в котором часу вы предпочитаете завтракать, обедать и ужинать?
– Мы будем есть, как обычно это делают ковбои, два раза в день – на рассвете и после захода солнца, – отрезал Кэл. – Есть еще вопросы?
Пруденс покачала головой.
– Вы можете оставить свои вещи в сарае, – сказал Кэл, обращаясь к ковбоям.
Когда приятели Кэла скрылись в сарае, Пруденс повернулась к нему и окинула его негодующим взглядом.
– Как вы посмели без моего ведома нанять рабочих? – возмущенно спросила она.
Кэл видел, что вдова вне себя от гнева, но у него не было времени объясняться с ней и вступать в пререкания.
– Что вы хотите услышать от меня? – спросил он.
– Вы могли бы по крайней мере предупредить меня сегодня утром о том, что собираетесь нанять этих парней.
– Зачем? У вас все равно не было выбора.
– Здесь хозяйка я, а не вы!
– А я бригадир, и мне нужна бригада. Надеюсь, вы не забыли, на какую должность наняли меня?
– Да, но это вовсе не означает, что…
– Это означает, что я имею право принимать важные решения, от которых зависит судьба вашего ранчо.
– Но вы не имеете права действовать, не получив моего одобрения!
Кэл на мгновение отвлекся, залюбовавшись завитком волос, выбившимся из аккуратной прически Пруденс и упавшим ей на висок. Он вдруг вспомнил ту ночь, когда рассматривал ее лицо, сидя на корточках у кровати…
Отогнав непрошеные воспоминания, Кэл нахмурился. Он не желал уступать вдове.
– Мне не требуется ваше одобрение, – заявил он. Пруденс растерялась от такой наглости, но быстро взяла себя в руки.
– Не забывайте, что ранчо «Скалистый Запад» является моей собственностью, – гордо вскинув голову,