Над водною пустыней опустились;Ночь надвигалась облаком густым,И лица всё бледнее становились:За этой пеленой, казалось им,Черты чего — то гневного таились.Двенадцать дней их страх сводил с ума,Теперь его сменила смерть сама.50Кто в силах был — трудились над плотом:Нелепая затея в бурном море;Хотя смешного мало было в том,Но остальные, облегчая горе,Над ними насмехались. Крепкий ромПодогревал веселье. В страшной свореПолубезумцев, полумертвецовИх дикий смех казался визгом псов.51К восьми часам бочонки, доски, реиВсё побросали в море, что могли.По небу тучи, сумрачно темнея,Скрывая звезды, медленно ползли.От корабля отчалив поскорее,Как можно дальше лодки отошли.Вдруг черный остов дрогнул, накренилсяИ как — то сразу в воду погрузился.52И тут вознесся к небу страшный крикПрощанья с жизнью. Храбрые молчали,Но вой трусливых был смертельно дик;Иные, в волны прыгая, рыдали,И волны жадно поглощали их,И снова пасть пучины разевали.Так в рукопашной схватке в жажде житьСпешат враги друг друга задушить.53Вот над могучим воем ураганаЕще один последний общий стонРванулся в тьму полночного туманаИ снова, громом бури заглушен,Умолк в пустыне черной океана;Но ветер доносил со всех сторонЛишь крики одиноких утопавшихАгонию пловцов ослабевавших.54Нагруженные лодки отошлиЗаранее, но те, кто были в них,Едва ли верить искренне моглиТеперь в спасенье бренных тел своих,Куда бы волны их ни понесли.В баркасе только тридцать было их,А в катере лишь девять поместилось,Погрузка неразумно проводилась.55Все прочие — душ около двухсотРасстались с христианскими телами.Утопленник недель по восемь ждет,Носимый океанскими волнами,Пока святая месса не зальетЧистилища безжалостное пламя;А месса нынче, что ни говори,Обходится порою франка в три!56Жуан помочь Педрилло постаралсяСпуститься своевременно в баркас;Несчастный педагог повиновался(Он весь дрожал, не осушая глаз).Жуан отлично всем распоряжался;Он, верно б, и своих лакеев спас,Но вот беда — Баттиста, он же Тита,Погиб из-за пристрастья к aqua vita.[13]