электрический разряд.
– Я что-нибудь придумаю, – пообещал Уайт.
Днем Даррел наблюдал за Мелани, которая взбивала на камбузе шоколадный мусс. Джерри с Харриотт дремали; Роберт и Диана ушли в носовую каюту, споря о том, чья очередь мыть посуду после обеда. Сьюзи усердно работала спицами, в то время как старик Кевин, как обычно, дремал в кресле. Канди сидела на полу, задумчиво раскладывая карты. Эрни неотступно смотрел на телеэкран, где транслировали очередной футбольный матч.
Ему следовало задуматься над тем, как избавиться от других конкурентов, но Даррел видел перед собой лишь одну Мелани. Ее бедра медленно покачивались в такт музыке, доносящейся из радиоприемника. Видимо, свыкшись с затянувшимся пребыванием на яхте, она ничего не замечала вокруг.
Годами он напрочь отвергал даже саму мысль о каких-либо обязательствах в отношениях со слабым полом. Сейчас в его жизнь неожиданно и решительно вошла Мелани. Хотя она почти сразу дала понять, что не желает быть привязанной к кому-либо. Раньше Даррел рассматривал бы это как очередную возможность закрутить любовную интрижку, из которой он выйдет, как всегда, победителем. Но теперь ему хотелось большего. Он вдруг стал мечтать о собственном доме и чтобы в этом доме ему улыбались и ждали его возвращения.
Он хотел видеть ее, быть с ней, чувствовать ее рядом. А она даже не догадывается, насколько далеко зашли его мысли.
Даррел воспользовался паузой и, подойдя к столику, сунул палец в чашу, чтобы попробовать на вкус приготовленный Мелани десерт.
– Невероятно! – вырвалось у него. – Этот мусс намного вкуснее того, что я пробовал в Лос- Анджелесе.
– Ты как-то упомянул, что любишь мусс, и я решила приготовить, – с улыбкой ответила Мелани.
– Спасибо.
Она пожала плечами, как будто не сделала ничего особенного. Но приготовленный десерт свидетельствовал о том, что она думала о нем, и эта мысль приятно удивила его.
– Знаешь, а ты отлично готовишь, – сказал он. – Ты вполне могла бы стать шеф-поваром.
– Мне ведь всегда нравилось готовить. – Мелани вздохнула. – Но… в жизни не все случается так, как нам хочется. Судьба распорядилась так, что я никуда не уехала из Рокленда и устроилась учеником мастера в парикмахерский салон.
Задумчивый взгляд смягчил черты ее лица. Запах шоколада, смешанный со спокойным ароматом ее духов, придавал окружающей атмосфере оттенок домашнего уюта. Мелани начала тихо подпевать в такт мелодии. Ее волосы, собранные сзади в хвост, ритмично покачивались.
Даррел Уайт вспомнил, что еще вчера жаловался на неважный пудинг, который прислали вместе с ужином из одного ресторана. Это замечание он обронил вскользь, вовсе не намекая на то, чтобы Мелани специально для него приготовила десерт.
Мысль о том, что она пошла намного дальше и приготовила для него то, что хорошо умеет, была для него крайне приятна. Это было так по-домашнему, так напоминало хорошо знакомые образы прошлого: родителей, Гленна и Мэри…
Наблюдая, как Мелани возится на камбузе, мурлыкая себе под нос, Даррел понял, что он тосковал вовсе не по шоколадному муссу. Ему нужно нечто большее. Боль, которую он испытал в комнате Гленна, снова стала ощутимой, его сердце в очередной раз дрогнуло.
Она уже много раз говорила, что он ей не нужен, и все же… в поведении Мелани ощущается скрытый конфликт. Даррел подозревал, что она ставит его в один ряд с другими мужчинами, которые в свое время причинили ей боль. Да, он совсем не знает ее. Они давно не виделись, и за это время она могла измениться. О чем она мечтает? Чего желает получить от жизни? Что заставляет ее опасаться мужчин?
– Мелани, а тебе не скучно каждый день проводить время в душной парикмахерской и слушать разговоры одних и тех же завсегдатаев? – спросил Даррел.
Мелани пожала плечами.
– Это моя работа.
– Да, конечно, но, согласись, это не карьера для той, которая мечтала совсем о другом. Ты заслуживаешь лучшей участи.
Мелани проверила густоту крема и, видимо, решив, что он еще недостаточно взбит, слегка поморщилась.
– А как насчет тебя? – спросила она. – Ты работаешь именно там, где всегда хотел?
– Как сказать? – развел руками Даррел. – Для той работы, которую я выполняю, мне не нужно с горящими глазами вскакивать с кровати по утрам. – Он рассмеялся. – Вообще-то мне трудно подобрать работу по душе.
– То есть? – удивленно взглянула на него Мелани.
Даррел снова погрузил палец в чашу с муссом и с удовольствием облизал его.
– Мне нравится общаться с людьми и помогать им.
Мелани не сводила с него пристального взгляда. Но потом, словно очнувшись, вернулась к своему делу. Наклонив голову, она слегка улыбнулась, и сердце в его груди сделало кульбит.
– Должна тебе признаться, ты добился кое-каких успехов, – тихо проговорила она. – Здесь ты проявил себя настоящим дипломатом. Ты не дал разгореться страстям и ловко придумал, как легко и безболезненно распределять спальные места на этом скудном пространстве. Я бы ни за что не догадалась, как выйти из положения.
– Это что, комплимент? – улыбаясь спросил Даррел. – От гордой и независимой Мелани Пирсон? Которая смотрела на меня свысока? Даже ненавидела?
Улыбка не стерлась с ее лица, и она, казалось, застыла.
– Я не испытываю к тебе ненависти, – ответила Мелани и продолжила взбивать крем, хотя он уже достаточно загустел.
Неужели она начинает испытывать ответные чувства?
– Думаю, хватит, а то испортишь. Мелани встрепенулась и непонимающе посмотрела на него.
– Что… Что такое?
– Я про твой крем, – сказал он и жестом указал на чашу. – Моя мать постоянно смотрит по телевизору кулинарные передачи. Так что я поневоле тоже кое-чему научился. Если перестараться, то вместо желаемого крема можно получить масло.
– Ах да! – спохватилась Мелани, и ее щеки залил румянец. Она отключила миксер, взяла со стойки лопаточку и стала перекладывать крем в стаканчики с шоколадным муссом. – Я отвлеклась.
Даррел подошел поближе, так что Мелани стала ощущать его теплое и прерывистое дыхание у себя на затылке.
– Так ты говоришь, что я отвлек тебя? – усмехнулся он, хотя ему было отнюдь не до смеха.
– Да. У тебя получается.
– А это хорошо?
Мелани кивнула, не произнеся ни звука. И, прежде чем он задумался над тем, что делает, Даррел нагнулся вперед и поцеловал ее в шею. Под губами он ощутил теплую мягкую кожу. Этот поцелуй привел его в восторг.
Рука Мелани застыла на месте. Но она не пошевелилась. Даррел замер на мгновение, потом отпрянул и выпрямился. Ему хотелось лишь одного: обнять Мелани и продолжать целовать до умопомрачения, но инстинктивно он понимал, что такая спешка ни к чему хорошему не приведет.
– Почему… ты это сделал? – слабым голосом спросила она.
– Потому что очень долго хотел.
– Что? Какие-то шесть дней? – недоуменно спросила она.
– Нет уж, бери больше. Около двадцати лет. – Он прислонился к стойке, слегка отодвинувшись и освободив место. – Помнишь тот случай с Дженни и Леноксом?
– Да, – кивнула Мелани. – Это была настоящая катастрофа. – Она рассмеялась и сложила посуду в мойку. Руки не слушались ее и дрожали, что не укрылось от взгляда Даррела.
– Для тебя – возможно. А мне, признаюсь, было очень хорошо.