капитан Шеффилд может быть спокоен. Это самое главное.

– Да ты идеалистка, любовь моя, – ласково улыбнулась леди Галифакс. – Очень хорошо, и я не собираюсь настаивать, но только обещай мне, что ты не будешь огорчаться, если капитан не сдержит свое обещание.

– А я уверена, что капитан сделает так, как он и обещал, – ответила Синтия.

– И я знаю, почему ты уверена. Он красивый шалопай, как и многие из них. Но я думаю – сможет ли он устоять от соблазна убежать, когда игра будет закончена? Ведь тогда уже ничто не будет удерживать его.

– Он человек слова, – уверенно произнесла Синтия.

– Теперь я вижу совершенно ясно, что ты влюбилась в этого красавца, – проговорила леди Галифакс, глядя на свою дочь. – Действительно, он мне и самой очень понравился. Очаровательный юноша, конечно! Немного резок, но очень, очень мил!

Иногда леди Галифакс слишком проницательна, подумала Синтия.

– Я не какая-нибудь неопытная девочка, чтобы сойти с ума просто от прекрасных глаз, мама, – сказала она спокойно. – И я не жду чудес.

– Если ты не ждешь чудес, то никогда их и не дождешься, – заявила вдруг леди Галифакс, чем удивила свою дочь. – Сказать по правде, я бы хотела, чтобы капитан стал твоим мужем, Синтия. Конечно, тебе лучше было бы с Робертом, я по-прежнему так считаю. Но что-то есть в этом капитане, а? Притягательность, может быть? Мужская энергия, да! Неотразимый шарм! И он, конечно, очень надежный. А надежность – это то качество, которого нет, к сожалению, у нашего дорогого Роберта.

Она замолчала, и Синтия посмотрела на красивое лицо матери, удивленная и обрадованная, что та изменила свое мнение о капитане.

– Что ты скажешь, если я пошлю ему записку и приглашу его завтра в театр? – спросила леди Галифакс, ее глаза загадочно сверкали. – Я думаю, что чудеса надо подталкивать в нужном направлении.

Леди Синтия рассмеялась, очень довольная таким оборотом событий.

– Великолепно! – воскликнула она. – Если ты будешь их подталкивать, мама, чудеса обязательно будут.

– Обязательно, – подтвердила маркиза, думая уже о другом. – Но какое платье ты наденешь, Синтия? Я советую новое из зеленого бархата, это будет лучше всего! И ты наденешь мои бриллианты.

После того, как они обсудили каждую деталь ее роскошного наряда, Синтия удалилась в свою комнату немного отдохнуть перед балом, который должен был состояться этим вечером.

Вот только оценит ли капитан Шеффилд это великолепие, думала Синтия. Или, быть может, эта роскошь лишь подчеркнет различие между ними?

Глава 6

Непредвиденное осложнение

Капитан Шеффилд получил записку от леди Галифакс только поздно следующим вечером, потому что целый день провел с Диком Чатамом и знакомыми офицерами в деревушке Твикенхем. По лондонским клубам разлетелась весть, что намечается поединок между одним из приближенных капитана Барклая и каким-то колонистом. Так что в короткое время клубы почти опустели, а все молодые офицеры бросились в Ричмонд. Там собралось множество самых разных спортивных экипажей.

После сумбурного дня, – когда Брайан впервые после игры в карты с лордом Монроялем смог забыть о своих финансовых проблемах, – он и Чатам решили пообедать в трактире «Золотая лань» в Ричмонде.

– Совершенно бессмысленно пытаться сейчас проехать в город через толпу этих полупьяных и пустоголовых юнцов, – заметил Дик, разворачивая с трудом двухколесный открытый экипаж. – В такой давке недолго и покалечиться.

– Кружка горячего рома это неплохо, – согласился Брайан.

От холода он потирал руки, которые все равно мерзли на ветру, несмотря на меховые перчатки.

– Не собираешься вечером снова навестить леди Синтию, мой друг? – спросил Чатам, будто совершенно неожиданно вспомнив об этом деле. – Мы все же можем пробиться в город, если ты хочешь.

– Нет, – ответил Брайан, – я уже выполнил свои обязательства, Дик. Позволь насладиться теперь той свободой, которая мне еще осталась.

Веселый смех Чатама ударил по нервам капитана. Брайан сразу пожалел о своих словах.

– Приободрись, старина, – ухмыльнулся значительно Дик. – Тебя ждут приятные обязанности, когда ты полностью будешь ей принадлежать. Я бы и сам позавидовал, если не думал об узах брака. Ты ведь убедился, что леди ягодка высший сорт!

Капитан посмотрел на своего друга тяжелым взглядом.

– Надеюсь, ты не собираешься говорить скабрезности, Дик?

Чатам даже обиделся.

– Конечно нет. За кого ты меня принимаешь! – Они въехали во двор «Золотой лани», и Дик добавил: – Все равно это произойдет. Если только… – Он повернулся к Брайану и посмотрел на него внимательно. – Уж не хочешь ли ты дать деру, парень? – спросил Чатам. – Конечно, многие на твоем месте так бы и сделали. Но ведь ты не один из таких, верно?

Брайан выпрыгнул из коляски и повернулся, глядя, как Дик отдает поводья груму. Капитан очень хотел влепить другу по физиономии.

Не за то, что Чатам сказал, – хотя это и было оскорбительно, – а за то, что он вслух выразил те мысли, которые у него самого уже целый день крутились в голове. Брайан вздрогнул и понял, как сам себе противен из-за них.

– Если бы кто-нибудь другой это сказал, – прорычал он, – я бы убил его на месте.

Чатам остолбенел. А капитан резко повернулся и вошел в трактир, таким сердитым голосом потребовав комнату, что хозяин испуганно посмотрел на него. Брайана тут же провели в приличную комнату, где жарко полыхал камин.

Обед был замечательный. Брайан съел пирог, жареного гуся, баранью котлету, затем еще один пирог с ревенем и смородиной, запив это все хорошей порцией эля. После такого обильного обеда Брайан почувствовал себя гораздо лучше.

Примерно часов в семь вечера они с Диком приехали в Лондон. Чатам пригласил капитана в ложу театра, принадлежавшую его матери, чтобы полюбоваться красивыми девушками или постановкой «Макбета», на выбор. Брайан охотно согласился.

Он зашел к себе и в холле обнаружил большой белый конверт. Брайан сломал печать, ожидая, что это письмо от леди Синтии. Но приглашение было от леди Галифакс. Леди приглашала капитана Шеффилда в театр.

Брайан цинично улыбнулся. «Почтить их своим присутствием», действительно, подумал он.

Что за ирония судьбы! Всего неделю назад Галифаксы и понятия не имели о существовании капитана Брайана Шеффилда, младшего сына без каких-либо перспектив на будущее.

И вот теперь, благодаря молодой женщине, которая осмелилась сама сделать ему предложение, он поднялся до такого высокого уровня. И, конечно, это ради нее, ради леди Синтии, он включен в список приглашенных, подумал Брайан. И теперь всегда так будет.

Он решил, что должен принять приглашение.

Что скажут его друзья офицеры, когда увидят Брайана в такой благородной компании? А они увидят, конечно, потому что эти улицы были излюбленным местом прогулок молодых офицеров. Конечно, он мог просто объяснить Дику, но остальные все поймут по-своему.

А Джон? Капитану до сих пор не приходило в голову, что подумает Джон о связи своего младшего брата с леди Синтией. Теперь он понял, что опасно возбуждать удивление, а может быть, и зависть лорда Малгрейва. Джон и его семья наверняка сейчас были в Лондоне, и они могли присутствовать в театре.

И вот, следующим вечером, капитан направлялся к ложе Галифаксов. Ведь капитан был помолвлен с леди Синтией, – пусть об этом знает только он, – и должен выполнять данные обязательства. И он также должен привыкнуть играть свою роль, подумал капитан, заходя в ложу, где было полно людей. Это совсем нетрудно, решил он, глядя на очаровательный профиль леди Синтии. Она беседовала с очень юной леди в нежно– розовом муслине.

Глаза Брайана скользнули по стройной шее леди Синтии, и капитан замер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату