Тэп видел вокруг один сплошной беспорядок и думал, что эти люди никогда ничему не научатся, а вот выиграем мы войну, и придется нам научить их делать все как надо, потому что из-за своей собственной глупости они то и дело попадают в беду и приходится нам выручать их, а от них одна только помеха, как вот сейчас с этими грузовиками, — взять, например, этого большого грека, который ничего не говорит, а только смотрит на всех зверем, а уж маленький, тот совсем немой, и чего стоят все эти людишки, мимо которых мы проходим. Сами они никогда ничему не научатся, потому что их еще не коснулась цивилизация.

Они подошли к грузовику, шофер которого все еще возился с мотором, засунув голову под капот. Елена обратилась к нему.

— Мы привели инглизи, — сказала она. — Может быть, он сумеет помочь вам.

— Это будет очень хорошо с его стороны.

— Спросите его, в чем тут дело? — сказал Тэп.

— Он говорит, что мотор начинает работать и сразу задыхается, как будто ему не хватает горючего, а на самом деле, говорит он, горючего полон бак.

Тэп взобрался на место шофера, передвинул большой рычаг и нажал стартер. Одновременно он сильно нажал акселератор и дал газ. Мотор застучал и начал работать, потом стал стрелять и наконец остановился. Тэп проделал это еще раз, два и слез с грузовика. Опершись на раненую руку, он другой рукой потянул за карбюратор и полностью отвернул верхнюю крышку фильтра.

— Скажите, чтоб он запустил мотор! — крикнул он Елене.

Елена сказала шоферу, и тот сел в кабину. Когда он нажал стартер, Тэп прикрыл ладонью открытый карбюратор. Мотор начал работать, но скоро остановился, как и раньше. Шофер опять дал газ, а Тэп держал руку над карбюратором до тех пор, пока не почувствовал, что в мотор засасывается холодный воздух и глушит мотор, тогда он быстро отдернул руку. Мотор закашлял, цилиндры стали работать. Но шофер дал слишком большой газ, и мотор опять остановился.

— Еще раз! — крикнул Тэп по-английски. — Только скажите, чтобы он не давал сразу слишком большой газ.

— А что это значит? Я не понимаю.

— Скажите, чтобы он не нажимал сильно педаль, когда мотор начнет работать как следует.

— Хорошо, — сказала Елена и перевела его слова шоферу.

Шофер послушался. Тэп держал руку на открытом карбюраторе, пока опять не почувствовал всасывание, тогда он быстро отдернул руку, затем опять прикрыл карбюратор ладонью и опять быстро отнял ее, и мотор заревел, возвращаясь к жизни, и жизнь не покидала его. Шофер дал газ в цилиндры, и мотор заработал нормально. Он дал ход назад, подошли шоферы других грузовиков и начали подталкивать застрявшую машину, и дюйм за дюймом грузовик задом выползал из грязи, пока не выбрался на дорогу, и тогда он двинулся вперед.

— Поблагодарите инглизи, — сказал шофер, широко улыбаясь Елене. — Поблагодарите его и скажите, что сейчас мы все отодвинемся к краю, чтобы вы могли проехать.

— Он говорит, что они отодвинутся в сторону, чтобы мы могли проехать, — сказала Елена Тэпу.

— Спросите его, что такое было с грузовиком? — сказал шофер Елене.

— Он хочет знать, что случилось с грузовиком?

— Грязный бензин, — сказал Тэп, вытирая руку о штаны. — Песок или еще что-нибудь забило трубку. В другой раз он сам может сделать продувание. Скажите ему, пусть поставит фильтр на место, а если опять получится засорение, пусть проделает то же, что и я.

Он повернулся и зашагал обратно.

Пока они шли к своему автомобилю, колонна медленно зашевелилась, и большой грек говорил шоферам, чтобы они посторонились и дали проехать машине раненых инглизи, потому что инглизи с одной рукой исправил сломанный грузовик, достаточно ему было дотронуться ладонью до карбюратора. Когда они добрались до своей машины, колонна уже почти построилась в порядке. Елена пришла первая.

— Инглизи тут что-то говорил, — сказал маленький грек, когда Елена открыла дверцу. Маленький грек пересел на переднее сиденье, так как становилось уже темно и холодно. — Он что-то говорил. Я думаю, он очнулся.

— Джон, — сказала Елена. — Джон, как ты себя чувствуешь?

— Где вы были? — спросил Квейль. Он все еще лежал скорчившись на заднем сиденье. Елена не видела в темноте его лица, но голос его звучал нетвердо.

— Мы ходили чинить грузовик. На дороге образовалась пробка.

— Как ты себя чувствуешь, Джон? — спросил Тэп. — Ты был в обмороке.

— Что случилось?

— Ты потерял сознание, — сказала Елена. — И наша машина врезалась в насыпь. Тебе было очень плохо.

— Где мы сейчас? Кто правил машиной?

— Я, — сказал Тэп. — Мы сейчас на вершине горного прохода. Целая колонна греческих грузовиков впереди забила дорогу. Как ты себя чувствуешь, Джонни?

— Хорошо, — сказал Квейль. — А как же ты, черт возьми, правил одной рукой?

— Раза два мы чуть не свалились в пропасть.

— А теперь можно ехать? — спросил Квейль. Он попытался встать.

— Да. — Тэп пристально смотрел на Квейля. Тот сидел согнувшись, чтобы подавить тошноту.

— Сейчас поедем, — сказал Тэп. — Мы обгоним колонну.

Они расселись по местам. Елена хотела положить голову Квейля к себе на колени, но он не дал.

— У меня уже все прошло, — сказал он и стал наблюдать, как Тэп одной рукой правит машиной. Уже сильно стемнело, и Тэп с трудом различал дорогу. Он зажег фары. Медленно поднялись они на гору и догнали крайний грузовик колонны. Когда они обогнали колонну, Квейль слышал, как греки кричали им вслед: «Инглизи!» Они перевалили через вершину и ехали теперь под гору. Медленно обгоняли они один грузовик за другим, и им казалось, что этим грузовикам не будет конца. Наконец свет фар осветил пустое пространство между деревьями, и они проехали мимо последнего грузовика. Шофер грузовика загородил им дорогу. Тэп остановил автомобиль.

— Передайте от меня инглизи благодарность, — сказал шофер Елене. — Он замечательный человек, Пожалуйста, скажите ему это. Мы еще выиграем вместе войну. Он настоящий молодчина, знает автомобиль, как свои пять пальцев.

— Я все передам ему, — обещала Елена. — До свиданья! Желаем вам благополучно добраться до места.

— Смотрите, чтоб вас не накрыли немцы в Триккала! — кричали им вслед шоферы потрусливее.

— Что они говорят? — спросил Тэп.

— Они благодарят вас, — сказала она.

— И все? А мне показалось, что он произнес целую речь.

— Нет, это все, — сказала Елена.

Тэп отпустил тормоз, и они стали спускаться вниз.

22

Был только мрак и белый луч света, выделявший дорогу, по которой они медленно спускались с высокой горы. Была грязь, такая жидкая, что она забрызгивала ветровое стекло, а растекающиеся капли дождя дважды покрывали холодное стекло сеткой инея. Был ветер, шум которого стоял у них в ушах, и было слышно, как он хлещет машину, так как ехали они очень медленно. Они ехали медленно потому, что Тэп выбился из сил и у него так онемела рука, что он перед каждым поворотом останавливал машину. Прошло очень много времени, пока горный проход остался позади. Квейль заснул здоровым сном, но он тоже был обессилен. Елена не хотела будить его и сама по временам засыпала. Только большой грек на переднем сиденье, рядом с Тэпом, не смыкал глаз. Он один торопился.

Дважды они останавливались из-за того, что Тэп чувствовал в руке полнейшее онемение и еле мог пошевелить ею, и Елена просыпалась, и выходила из машины, и растирала ему руку, и он искал ее нежности, потому что нуждался в ней, а она осторожно отстранялась от него, и он не чувствовал себя с ней вполне свободно.

Под утро Квейль проснулся. Его уже не тошнило, и ему было холодно, так как жара у него больше не

Вы читаете Дело чести
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату