Ник (огрызаясь). Ладно… Какого ответа вы ждете? Хотите, чтобы я сказал, что это смешно, а вы наперекор мне скажете, что грустно? Или мне сказать, что это грустно, а вы тут же вывернете все наизнанку и скажете, нет, это смешно. Пожалуйста, играйте в свою дурацкую игру, как хотите — и так и этак.

Джордж (с преувеличенной почтительностью). Отлично! Отлично!

Ник (еще злее). Когда жена вернется, мы с ней…

Джордж (искренне). Ну-ну… успокойтесь, милый… Успокойтесь. (Пауза.) Ну как? (Пауза.) Хотите еще выпить? Дайте мне ваш стакан.

Ник. У меня еще есть. Но когда моя жена сойдет вниз…

Джордж. Давайте. Я подложу льда. Дайте, дайте. (Берет стакан.)

Ник. Я хочу сказать… что вы с вашей женой… вы оба… затеяли какую-то…

Джордж. Ничего мы с Мартой не затевали… Мы с Мартой просто упражняемся… только и всего. Мы с ней… проветриваем остатки нашего остроумия. Не обращайте на нас внимания.

Ник (нерешительно). И все-таки…

Джордж (круто меняет тактику). Знаете что… давайте сядем и поговорим, хм?

Ник (овладев собой). Просто я не люблю… впутываться… (обдумав, как это выразить) в дела посторонних людей.

Джордж (успокаивая его, как ребенка). Ничего, это пройдет, свыкнетесь… Университет маленький и прочее тому подобное. Здесь есть кружки, где занимаются музыкой в постелях.

Ник. Сэр?

Джордж. Я говорю, кружки постельной музыки… Ну ладно, не будем. Только, пожалуйста, не величайте меня «сэром»… да еще с вопросительным знаком на конце. Вот так: «Сэр?» Я понимаю, это знак уважения (морщится) к старшим, но… вы таким тоном… Сэр? Сударыня?

Ник (с легкой, уклончивой улыбочкой). Не хотел вас обидеть.

Джордж. А вам самому сколько лет?

Ник. Двадцать восемь.

Джордж. Мне сорок с хвостиком. (Ждет, как Ник к этому отнесется, но тот никак не реагирует.) Вас это не удивляет? Разве я… не выгляжу старше? А вот это… седина… не свидетельствует, что мне пятьдесят? Разве я не стушевываюсь, на заднем плане… не таю в клубах табачного дыма? Хм?

Ник (оглядывается в поисках пепельницы). По-моему, вы… вы прекрасно выглядите.

Джордж. Я всегда был поджарый… и пяти фунтов не прибавил с тех пор, как был ваших лет. И брюшком не обзавелся. Единственное, что у меня есть, — это небольшая толщинка чуть ниже пояса… но она твердая… Это не жир. Я хожу играть в гандбол. А вы сколько весите?

Ник. Я…

Джордж. Фунтов сто пятьдесят пять — сто шестьдесят?.. Что-нибудь около этого? В гандбол играете?

Ник. Да… нет… То есть не очень хорошо.

Джордж. Ну что ж… мы с вами как-нибудь сыграем. Марта тянет на сто восемь… лет. А вес у нее немного больше. Сколько вашей жене?

Ник (немного растерянно). Двадцать шесть.

Джордж. Марта замечательная женщина. По-моему, в ней около ста десяти фунтов.

Ник. В вашей… жене?

Джордж. Нет, нет, дружок. В вашей. В вашей жене. Моя жена — Марта.

Ник. Да… Я знаю.

Джордж. Выли бы вы женаты на Марте, поняли бы, какой это подарок. (Пауза.) Но если бы я был женат на вашей жене, я бы тоже понял, какой это подарок… Верно?

Ник (после паузы). Да.

Джордж. Марта говорит, вы на математическом факультете, что ли.

Ник (будто в сотый раз). Нет… Не на математическом.

Джордж. Марта редко ошибается… Может, вам следовало бы преподавать па математическом?

Ник. Я биолог. Я на биологическом отделении.

Джордж (после паузы). О-о! (Потом, точно вспомнив что-то.) О-о!

Ник. Сэр?

Джордж. Вот вы кто! Вы из тех, кто затеял всю эту мороку… Кроить всех на один лад, перестраивать хромозоны или что-то там еще. Правильно я говорю?

Ник (все с той же улыбочкой). Не совсем: хромосомы.

Джордж. Я человек недоверчивый. Вы убеждены (ерзает в кресле) … Вы убеждены, что история ничему не учит людей? Не то, что научиться нечему… Нет! Люди просто не усваивают ее уроков. Я сам на историческом факультете.

Ник. Да как вам сказать…

Джордж. Я доктор наук. Бакалавр… Магистр… Доктор философии… Ба-ма-до-фи! Бамадофи обычно описывается как изнурительная болезнь лобных долей или как чудодейственный наркотик. На самом деле она и то и другое. Я, правда, человек недоверчивый. Значит, биология, хм?

Ник молча кивает… смотрит на него.

Я читал где-то, будто научная фантастика — это совсем не фантастика… что вы, биологи, перестраиваете наши гены так, чтобы все мы оказались на один лад. А я этого не желаю! Это… это черт знает что! Вот, скажем… посмотрите на меня! Хорошо, по-вашему, получится, если все будут сорока лет с хвостиком, а на вид пятидесяти пяти. Вы мне ничего не ответили насчет истории.

Ник. Генетика, о которой вы говорите…

Джордж. А-а! (Отмахивается.) Наука эта весьма огорчительная… одно разочарование. Но с историей дело обстоит еще хуже… Я на историческом факультете.

Ник. Да… вы говорили.

Джордж. Да, говорил… И может, еще несколько раз скажу. Марта любит повторять, что я при историческом факультете… то есть состою только в сотрудниках, а не ЗАВЕДУЮ историческим факультетом. И я действительно не заведую.

Ник. А я не заведую биологическим факультетом.

Джордж. Да ведь вам двадцать один год!

Ник. Двадцать восемь.

Джордж. Двадцать восемь! Может, когда вам исполнится сорок с хвостиком, а выглядеть будете на пятьдесят пять, тогда и получите заведывание историческим факультетом…

Ник. …биологическим…

Джордж. …биологическим факультетом. Историческим факультетом я все же заведовал целых четыре года, во время войны. Но это потому, что людей не было. Потом… люди вернулись

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату