– Это хорошо. – Лия отпила глоток воды. – Ты не возражаешь, если я сделаю сегодня одно интересное заявление?

– Ты хочешь о чем-то заявить? – Бен в страхе посмотрел на нее. – Официально заявить?

– Доверься мне.

И она поднялась со своего стула. Бен не сводил с нее глаз. Сегодня Лия казалась еще красивее, чем всегда, если только такое, конечно, было возможно. Бен гордился ею. Ему было приятно, что Лия наконец превращается в удачливую бизнес-леди. Но доверять ей во всем и всегда он не стал бы ни за что на свете.

– Дамы и господа, – начала она. – Сегодня вечером я хотела бы сделать официальное заявление. Оно не имеет никакого отношения к нашему чудесному салону. На этот раз дело сугубо личное. – Ее рука скользнула по столу и накрыла ладонь Бена. Он окаменел, и тогда Лия убрала свою руку и, окинув гостей беглым взглядом, заговорила.

Глава 35

Масло цветов апельсина

Цветочное масло со сладким запахом, обладает омолаживающим эффектом.

По чистой случайности свое новоселье Кэри праздновала в тот же день, когда Лия проводила презентацию нового салона красоты. Правда, Кэри сама решила, что лучше устроить веселье еще до того, как она отправится в Доминиканскую Республику. Кроме того, на нее не переставали наседать ее коллеги и друзья, да так агрессивно, что она сдалась, но только никак не могла сообразить, как лучше организовать новоселье.

– Самое главное – это море выпивки, – со знанием дела заявила Джина. – И еще должно быть в избытке колбасок в жареном виде. – Она немного подумала и добавила: – Вот, пожалуй, и все.

– Но я не знаю, сколько нужно закупить спиртного, – снова заныла Кэри. – А колбаса у меня обязательно сгорит.

– Большинство гостей явится к тебе со своими бутылками, – успокоила ее подруга. – Ну хорошо, я согласна составить тебе компанию. Мы отправимся в бар, где разрешена продажа спиртных напитков на вынос, и попросим помочь нам подобрать нужный ассортимент, а также все это аккуратно упаковать в пару коробок. Что касается колбасок, милая моя, то ты, наверное, давно не заглядывала в супермаркеты. Теперь они продаются уже жареными, тебе остается их только разогреть.

Преодолев первое волнение, Кэри успокоилась и с энтузиазмом принялась готовиться к празднику. Она выслушала бармена, давшего свои рекомендации относительно спиртных напитков, и заказала вдвое больше, потому что, как она объяснила, к ней на вечеринку придут не совсем нормальные люди. Все те, кого она знала и хотела видеть у себя, имели обыкновение выпивать куда больше, чем на это способен среднестатистический взрослый человек. Затем вместе с Джиной они зашли в супермаркет, где нагрузили полную тележку коробочками с жареными колбасками. Кроме того, Кэри вошла в раж и накупила еще много разных закусок, рекомендованных для семейных праздников и других торжеств.

– Увидимся позже, – сообщила подруге Джина, когда покупки были уложены в багажник «Ауди». – И мне уже не терпится начать праздновать твое новоселье!

Кэри тоже не могла больше ждать. Она пригласила на вечеринку всю свою смену, а также многих знакомых из других команд. Кэри не забыла про подружек, с которыми ходила в гимнастический зал (при этом она, к своему стыду, тут же вспомнила, что уже тысячу лет не посещала занятия). Ну и конечно, была приглашена Сильвия с мужем и всем своим выводком. Она позвонила и матери ради приличия, но Мод сразу отказалась, сославшись на то, что они с Артуром уже прошли тот период, когда молодежь веселится до утра, не переставая пить и танцевать. Да и вообще, она не считала новоселье тем праздником, который нужно так шумно отмечать. Тем более что вечером они с Артуром уже собирались в ресторан, где у них был заказан столик. Тем не менее Мод заявилась к дочери днем с бутылкой шампанского и целым подносом канапе.

– Надеюсь, тебе не пришло в голову делать все это для меня вручную? – удивилась Кэри, принимая из рук матери поднос.

– Конечно, нет, – ответила Мод. – За кого ты меня принимаешь? Я еще не сошла с ума. Я приобрела эту прелесть в магазине деликатесов в Сордс.

Кэри хихикнула:

– Извини. Мне почему-то пришло в голову, что ты стала превращаться в образцовую бабушку из книжки, которые читают ребятишкам на ночь.

– Так оно и было, – бойко начала Мод. – Но только раньше. Когда детишки Сильвии были поменьше, я потчевала их и мороженым, и пирожными, и желе и позволяла им носиться по всему дому, переворачивая все с ног на голову.

– А еще я слышала, что ты снова принялась печь лепешки, – заметила Кэри. – И это меня здорово удивило.

– Это было только один раз, – попыталась защитить себя Мод. – Ну, ради забавы, что ли. И кто тебе об этом рассказал, кстати?

– Сильвия. Я пригласила ее на вечеринку, мы разговорились, и она вдруг вспомнила, что совсем недавно видела тебя, когда у тебя руки по локоть были перепачканы мукой.

– Ну, сейчас домашними лепешками уже никого не удивишь, – отмахнулась Мод. – Правда, твой отец до сих пор обожает их. Вот я и решила его побаловать разок.

– Ты ведь все это ненавидишь, да?

– Что именно?

– Ну, всякую домашнюю работу.

– Кто тебе сказал? – Мод отрицательно покачала головой. – Мне только не нравится, когда кто-то считает, что я обязана это делать. Но дело даже не в этом. Даже когда я занимаюсь домашним хозяйством и делаю это в свое удовольствие, что-то внутри меня начинает инстинктивно сопротивляться. Наверное, во мне отсутствует или поврежден какой-то важный ген, отвечающий за домашний уют.

– То же самое происходит и со мной, – призналась Кэри. – Я все время жду, что в один прекрасный день во мне проснется домохозяйка и я начну с радостью и готовить, и убирать квартиру, но пока что это не произошло.

Мод расхохоталась:

– Не смеши меня. Нет, вы только посмотрите на эту образцовую квартиру! Да ее можно по телевизору показывать, а тебя выставлять на звание лучшей хозяйки.

– Это все потому, что я весь вчерашний вечер посвятила уборке, – сообщила Кэри. – Видела бы ты, на что эта квартира была похожа еще позавчера!

– Но зато теперь все в полном порядке! – успокоила дочку Мод. – Надеюсь, ты сегодня от души повеселишься со своими друзьями.

– Я тоже на это очень рассчитываю, – кивнула Кэри. – И жду не дождусь, когда начнут собираться гости.

– Дженни тоже уже вся как на иголках, – вспомнила Мод. – Она еще никуда не выходила после того случая.

Кэри нахмурилась:

– Они с Гэри расстались? Я ведь ни разу не говорила с Сильвией на эту тему.

– Надеюсь, что все уже в полном порядке. К тому же наша крошка так раскаивается!

– Ну, все не так страшно! – Кэри переставила местами несколько бокалов в серванте. – В наше время в семнадцать лет многие подростки уже ведут активную половую жизнь.

– Возможно, – согласилась Мод. – Но только многое зависит от разных обстоятельств. А Дженни – совершенно невинное дитя, несмотря на ее пристрастие к коротким юбкам и косметике.

Кэри не хотелось говорить матери о том, что Дженни в обнимку с Гэри на коврике у нее дома выглядела не совсем уж невинной девочкой, но промолчала.

– Мне кажется, что она сейчас поняла, что не может доверять даже себе самой, – добавила Мод. – Видишь ли, во всем случившемся она обвиняет только себя одну.

– Это же глупо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату