в других. Пускай я поседею и подурнею, если оно не является одним из наиболее привлекательных свойств человеческой натуры, равно как и талант. Клянусь честью, я от души благодарен моему другу Пекснифу за то, что он дал мне возможность полюбоваться очаровательной картиной, какую представляете вы оба. Вы напомнили мне Виттингтона, впоследствии трижды лорд-мэра города Лондона *. Даю вам самое честное слово, вы очень напоминаете мне эту историческую личность. Вы оба Виттингтоны, господа, только без кошки, что мне кажется весьма приятным и счастливым исключением из правила, ибо я новее не поклонник кошачьей породы. Моя фамилия Тигг; как ваше здоровье?

Мартин посмотрел на мистера Пинча, ища объяснения, а Том, который впервые в жизни видел мистера Тигга, посмотрел на этого джентльмена.

- Чиви Слайм? - вопросительно произнес мистер Тигг, целуя свою левую руку в знак дружеской приязни. - Поймете ли вы меня, если я сообщу вам, что я доверенное лицо Чиви Слайма, так сказать посланник его двора? Ха-ха!

- Как! - вырвалось у Мартина при упоминании знакомой ему фамилии. - А что ему от меня нужно?

- Если ваша фамилия Пинч... - начал мистер Тигг.

- Нет, это не моя фамилия, - сухо отозвался Мартин. - Вот мистер Пинч.

- Если это мистер Пинч, - воскликнул мистер Тигг, снова целуя свою руку и продвигаясь в комнату вслед за своей головой;- то он позволит мне высказать, как я почитаю и уважаю его благороднейшие свойства, о которых я слышал столько похвального от моего друга Пекснифа, и как ценю его музыкальный талант, хотя сам я не бренчу, если позволительно употребить такое выражение. Если это мистер Пинч, я осмелюсь выразить надежду, что вижу его в добром здоровье и что он не страдает от восточного ветра?

- Благодарю вас. - ответил Том. - Я совершенно здоров.

- Рад это слышать, - возразил мистер Тигг. - В таком случае, - прибавил он, приставляя ладонь к губам и наклонившись к уху мистера Пинча, - я пришел за письмом.

- За письмом? - повторил Том вслух. - За каким письмом?

- За письмом, - прошептал Тигг с той же осторожностью, что и раньше, которое мой друг Пексниф адресовал эсквайру Чиви Слайму и оставил у вас.

- Он не оставлял мне никакого письма, - сказал Том.

- Т-с-с! - прервал его тот. - Неважно, хотя я и ожидал от моего друга Пекснифа большей деликатности; в таком случае я пришел за деньгами.

- За деньгами! - воскликнул Том в перепуге.

- Вот именно. - ответил мистер Тигг. И с этими словами он потрепал Тома по плечу и кивнул раза два или три головой, как бы желая сказать, что они понимают друг друга, что нет никакой надобности посвящать во все это третье лицо и что он сочтет за особое одолжение со стороны Тома, если тот без разговоров сунет деньги ему в руку.

Мистер Пинч, однако, был сильно озадачен этим необъяснимым, на его взгляд, поведением и сразу же объявил во всеуслышание, что тут, должно быть, вышла какая-то ошибка и что ему не поручали ровно ничего имеющего отношение к мистеру Тиггу или его приятелю. Мистер Тигг выслушал это заявление и попросил весьма решительно, не будет ли мистер Пинч так любезен повторить свои слова; и по мере того как Том повторял их фраза за фразой, со всей возможной ясностью и вразумительностью, мистер Тигг торжественно внимал ему, кивая головой после каждой точки. Когда же Том и вторично закончил свои объяснения, мистер Тигг уселся в кресло и обратился к молодым людям со следующей речью:

- Тогда я скажу вам, в чем дело, джентльмены. Здесь, в этом самом поселке, сейчас пребывает истинное созвездие ума и таланта; и вот, по преступной небрежности моего друга Пекснифа - иначе этого не назовешь, мистер Слайм доведен до такого ужасного положения, какое только мыслимо в девятнадцатом веке и в современном обществе. В эту самую минуту, здесь, в 'Синем Драконе', - заметьте, в трактире, в самом обыкновенном, жалком, низкопробном, насквозь прокуренном трактире для грубой деревенщины, находится человек, с которым, говоря языком поэта, 'сравнения не выдержит никто' и которого не выпускают из этого заведения за неплатеж по счету. Ха-ха! За неплатеж по счету! Я повторяю: за неплатеж по счету! Слыхали мы, конечно, и про 'Жития мучеников' Фокса *, и про Звездную Палату, и про Долговой Суд *, но чтобы моего друга Чини Слайма держали заложником из-за какого-то счета, это уж положительно неслыханное дело, и тут я берусь спорить с кем угодно, будь он живой или мертвый.

Мартин и мистер Пинч посмотрели сперва друг на друга, а потом на мистера Тигга, который, скрестив руки на груди, взирал на них и скорбно и укоризненно.

- Не поймите меня превратно, джентльмены, - сказал он, простирая вперед правую руку. - Если б это вышло из-за чего-нибудь другого, а не из-за счета, я бы еще стерпел и все же не утратил бы уважения к человечеству, но если такого человека, как мой друг Слайм, задерживают из-за счета, который сам по себе ничто и пишется мелом на грифельной доске или даже просто на дверях, тогда я чувствую, что где-то соскочила такой величины гайка, что расшатались самые основы общества и нельзя более полагаться даже на первопричину всех причин. Короче говоря, джентльмены, - произнес мистер Тигг, сопровождая свои слова красноречивым жестом и встряхивая головой, - если такого человека, как Слайм, задерживают из-за такой мелочи, как грошовый счет, - я отвергаю суеверия веков и ни во что более не верю. Не верю даже в то, что я ни во что не верю, будь я трижды проклят!

- Мне очень жаль, разумеется, - сказал Том после некоторого молчания. но мистер Пексниф ничего мне не говорил, а без его приказа я бессилен что-либо сделать. Не лучше ли было бы, сэр, если бы вы сами пошли туда... откуда вы пришли... и лично одолжили бы деньги вашему другу?

- Как же это возможно, когда меня и самого задержали по той же причине? - спросил мистер Тигг. - Тем более что из-за возмутительной и, я должен прибавить, преступной небрежности моего друга Пекснифа у меня нет даже денег на дорогу.

Том хотел было напомнить этому джентльмену (который в своем волнении, вероятно, позабыл все на свете), что здесь имеется почтовая контора и если б он написал кому-нибудь из своих друзей или доверенных лиц, чтобы ему выслали денег, то письмо, может быть, и не затерялось бы в дороге; во всяком случае, как ни велика эта опасность, очень и очень стоило бы рискнуть. Однако врожденный такт заставил его воздержаться от намека, и, опять помолчав некоторое время, он спросил:

- Вы говорите, сэр, что вас также задержали?

- Подите сюда, - сказал мистер Тигг, вставая. - Вы ничего не будете иметь против, если я открою на минутку это окно?

- Разумеется, нет, - ответил Том.

- Отлично, - сказал мистер Тигг, поднимая раму. - Видите вы там внизу человека в красном шейном платке и без жилета?

- Конечно, вижу, - воскликнул Том. - Это Марк Тэпли.

- Вот как, Марк Тэпли? - сказал мистер Тигг. - Этот ваш Марк Тэпли был так любезен, что не только проводил меня сюда, но еще и дожидается, чтобы проводить меня обратно. И совершенно напрасно он так любезен, - прибавил мистер Тигг, расправляя усы, - скажу вам, сэр, что лучше было бы для Марка Тэпли еще во младенчестве захлебнуться материнским молоком, чем дожить до сего дня.

Хотя мистера Пинча и устрашила эта ужасная угроза, однако у него все же хватило духу крикнуть Марку Тэпли, чтобы он вошел в дом и поднялся наверх, и тот повиновался оклику с такой быстротой, что не успели Том и мистер Тигг убрать свои головы из окна и снова закрыть его, как обвиняемый уже предстал перед ними.

- Скажите, Марк! - обратился к нему мистер Пинч. - Боже мой, что такое могло произойти между миссис Льюпин и этим джентльменом?

- Каким джентльменом, сэр? - сказал Марк. - Я здесь не вижу никакого джентльмена, сэр, кроме вас и вновь прибывшего джентльмена, - и он довольно неуклюже поклонился Мартину, - а ведь, насколько мне известно, ничего особенного не произошло между вами обоими и миссис Льюпин.

- Какие пустяки, Марк! - воскликнул Том. - Вы же видите мистера...

- Тигга, - вставил этот джентльмен. - Погодите. Я еще его уничтожу. Всему свое время.

- Ах, этого! - возразил Марк с презрительным задором. - Ну да, его-то я вижу. И видел бы еще лучше, если б он побрился и постригся.

Мистер Тигг свирепо затряс головой и ударил себя кулаком в грудь.

- Нечего, нечего тут, - сказал Марк. - Сколько ни стучите, все равно толку не будет. Меня вы не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату