шхуна сможет взять нас на абордаж. И сейчас для нас годится любая земля, которая появится по курсу, если только это не английская колония.
Кинг молчал, молчал Нэд. Галлоуэй представлял, что захватить корабль будет трудно, но зато потом — домой!
Теперь он понял, что самое трудное только начинается. Он выпустил клуб дыма и спросил:
— И что же теперь?
Кинг пожал плечами.
— Думаю.
Сэлвор посмотрел в сторону носа.
— Кстати, кто на руле?
— Тот, кто видит его чуть ли не в первый раз в жизни.
— Тогда понятно, почему фрегат идет, словно матрос с большой попойки. Сходи, поправь его. Если что-нибудь понадобится или что-то случится, загляни в капитанскую каюту.
Кинг прошелся по палубе, перекинулся несколькими словами с каждым раненым, блаженствовавшим под тропическим солнцем, поговорил со Стэрджем, интересуясь состоянием беглецов, с бака осмотрел горизонт и прошел на ют. Открыв дверь капитанской каюты, ирландец вновь остановился, приятно удивленный, и присвистнул, выражая удовлетворение. Он увидел, что у шкафа, листая книгу, стоит не грязная рабыня, а красивая ирландка. На Элин была надета ослепительно белая рубашка с отложным воротником, украшенным кружевами, стройные ноги скрывали шаровары темно-зеленого цвета, а талия была перехвачена темным кожаным патронташем, с обеих сторон которого свисали кобуры. Золотистые волосы, еще ночью тщательно вымытые, были аккуратно зачесаны назад и теперь они, словно волшебный рисунок, струились по спине, перехваченные ленточкой, подаренной Кингом.
— Богиня любви Ирландии! — прокомментировал Сэлвор.
— Заходи, Кинг, только без эпитетов, — не отрывая глаз от книги, просто и спокойно, сказала Элин. — Неприлично, если хозяин стоит в дверях своей комнаты.
— Почему ты решила, что именно я имею право на эту каюту? — спросил ирландец, проходя в помещение, затворяя за собой дверь и присаживаясь к столу.
— Ты же вожак, — коротко объяснила та, захлопывая книгу.
— Интересная у тебя мысль, — произнес Кинг, усаживаясь за стол.
— Простая и правильная, — сказала ирландка, кладя книгу на место.
Кинг притянул Элин за патронташ к себе и хлопнул по пустым кобурам.
— Без вида. Не годится!
Он выдвинул один из ящичков стола и достал из него пару короткоствольных пистолетов, вложив их в кобуры, удовлетворенно произнес:
— Вот, так лучше!
Элин улыбнулась.
— Зачем они мне, я же не умею стрелять!
— Учись, — наставительно сказал Кинг. — Как же ты будешь защищаться, если на тебя нападут?
— А вот так!
Ирландка извлекла из-за пояса небольшой кинжал, подбросила его, ловко поймала за лезвие и метнула. С глухим стуком кинжал вошел в дерево переборки, и Кинг удовлетворенно хмыкнул: его уроки не прошли даром!
Элин вытащила кинжал и с некоторым вызовом посмотрела на главаря.
— В рукопашной это хорошо, я не отрицаю, но если твой враг вооружен огнестрельной игрушкой?
— На родной земле у меня нет врагов, — сказала женщина, но Кинг усмехнулся.
— Вернемся — появятся, — сказал он. После недолгого молчания Сэлвор добавил: — Если только сумеем.
— Вернемся? Если? — переспросила ирландка, ничего не понимая. — Что значат твои слова Кинг?
— Непонятно?
— Желала бы объяснений.
— Подойди сюда.
Кинг поставил на стол два оловянных стакана и бутылку, которую откупорил. Темно-красная жидкость быстро наполнила стаканы, и Селвор подал один ей. Отпив из своего сосуда, он сказал следующее:
— Ты удивлена и встревожена, я это понимаю и не удивлюсь, если ты сочтешь меня предателем… Не перебивай — слушай!.. Иногда стоит хорошо пошевелить извилинами, сделав это, я пришел к очень интересным выводам, с которыми познакомлю тебя.
На острове я жил одной мыслью — бежать! Я был уверен, что если мы сумеем захватить корабль, дело будет сделано. Но на поверку все оказалось гораздо сложнее, чем я мог предположить. Я ведь до сих пор никому не сказал, что мы идем в сторону противоположную той, в которой находится Изумрудная земля…
Хорошо, что не торопишься осуждать меня — еще успеешь! Ты не хуже меня знаешь, что нас слишком мало, чтобы выдержать бой, а о работе с парусами я молчу: моряков среди нас можно пересчитать по пальцам. Я не знаю, что делать; если вдруг сейчас нагрянет шторм, — это почти верная гибель! В пору молиться какому-нибудь святому, чтобы он взял нас под свое крылышко. Ты думаешь, я струсил: может, и так, только у меня на этот счет другое мнение, Губернатор хоть и тупица, но, видимо, уже послал известие о том, кто теперь на фрегате и что собирается делать. И послал он его не на Ямайку, а, полагаю, сразу в
Лондон, думаю, что с остатками команды «Георга». Они нас опередят — слишком хорошую фору я им дал! Ждут они нас, понимаешь, и к берегу даже подойти не дадут, в море устроят могилу или развешают на реях, как подарки на рождественской елке! Впрочем, если предположить, что можем проскочить, хотя я не представляю, как это можно сделать, — что потом? Разойдемся по домам? У меня его вообще нет и, думаю, что не будет. Можно устроиться, если достаточно золота, но его как раз и нет.
И, в довершение к этому букету, могу заверить, что рано или поздно, но наши следы обязательно найдутся и тогда одного побега будет достаточно, чтобы вздернуть каждого из нас на вполне законном основании. Что делать? Разбойничать? Это можно сделать и в море. Впрочем, можно сдаться и в том случае рассчитывать на «милость» — новую бессрочную каторгу.
А я не хочу гнить и погибать! Ни в ярме раба, ни в петле палача! Я вырвался для того, чтобы жить, так же, как, полагаю, и ты. Вот почему я и ломаю голову над этим проклятым вопросом — что делать? Рисковать здесь нельзя, слишком много поставлено на кон.
Элин молчала, вертя в руках стакан. Только теперь ирландка осознала тяжесть и неопределенность нынешнего положения беглецов. Она была сообразительна и не могла не признать доводы Кинга. Ей не нравилось иное: Сэлвор скрыл от других то, что сейчас рассказал ей, а ведь все мятежники давно негласно признали его своим вожаком, безоговорочно веря ему, поступок ирландца выглядел некрасиво и не даст беглецам ничего, кроме недоверия и разлада.
Элин допила вино и поставила стакан на стол.
— Ты должен рассказать об всем этом.
Кинг осушил стакан.
— Стоит ли это делать сейчас, когда я еще ничего не решил?
— Это необходимо сделать.
Элин ушла под предлогом работ на камбузе, она понимала, что Кинг должен хорошенько обдумать ее слова. Про себя она уже твердо решила, что если Селвор не скажет о своих мыслях беглецам до вечера, она сделает это сама, хотя прекрасно понимала, что нанесет сильный удар по авторитету человека, которого ценила и уважала.
Сэлвор убрал стаканы, выкинул за борт бутылку, сел за стол и придвинул к себе чистый лист бумаги. Макая в чернильницу очиненное перо, ирландец аккуратно выводил различные фигуры и заштриховывал их. Кинг Сэлвор пытался сосредоточиться и решить, как ему следует поступить.
Участие в мятеже и главенство в нем, нарушение порядка в колонии, избиение матроса, побег,