фактических материалов. В 1999 г. Джеймс Марш выпустил экранизацию.
13
Корейское блюдо из говяжьего филея.
14
Быстро (um.).
15
Входи! (фр.)
16
Дик Ван Дайк (р. 1925) – популярный американский актер и певец, снимался преимущественно в музыкальных комедиях.
17
Брюс Роджерс (1870-1957) – американский книжный и шрифтовой дизайнер, разработал гарнитуру «Кентавр». «Келлская книга» (ок. 800 г.) – одна из наиболее щедро украшенных миниатюрами и орнаментами рукописей средневековья; содержит четыре Евангелия на латыни, хранится в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине.
18
Тернер, Джозеф Мэллорд Уильям (1775-1851) – британский живописец, мастер романтического пейзажа, предтеча французских импрессионистов.
19
До свидания (фр.).
20
Бернардо Марторелл (ум. 1452) – художник из Барселоны. Его «Битва святого Георгия со змием» (центральная часть триптиха) выставлена в чикагском Институте искусства, боковые створки – в парижском Лувре.
21
Имеется в виду «Оливер!» (1968) – получивший несколько «Оскаров» мюзикл Кэрола Рида по роману Диккенса «Оливер Твист».
22
Картина Жоржа Сёра.
23
Джонни Карсон (1925-2005) – вел в 1962-1992 гг. сверхпопулярную телепередачу «Сегодня вечером с Джонни Карсоном».
24
Снова и снова (нем.).
25
И так далее (нем.).
26
Гарри Гудини (1874-1926) – знаменитый американский фокусник. Просперо – маг, герой «Бури» Шекспира.
27
На день (фр.).
28
Произвести много шума (фр.).
29
Дороти Сейерс (1893-1957) – британская писательница и переводчик «Божественной комедии», автор детективов.
30
Перевод В. Микушевича.
31
Луб тутового дерева (сырье для производства самодельной бумаги по восточному рецепту).
32
Вполголоса (um.).
33
Грейс Келли (1929-1982) – американская кинозвезда, снялась в 11 фильмах в 1951-1956 гг. (в том числе в упомянутом ниже «Окне во двор» Хичкока), после чего вышла замуж за принца Монако.
34