явившихся на праздник, и тем самым посрамила неверящих. Тогда начали поговаривать, что хоть девяностолетняя Сара и родила, но уж не от девяностодевятилетнего Авраама, а скорее от какого-нибудь юного челядинца… Но, дабы эти люди не усомнились в отцовстве Авраама, наш бог придал ребенку такое сходство с престарелым отцом, что умолкли самые недоверчивые.
Он сделал паузу, переводя дыхание, а Рус покачал головой:
– Интересно. И что же?
– От этого младенца и пошел весь наш род, племя, народ! Хотя все приметы были против. Так можем ли мы верить отныне в приметы?
Простучали копыта. Буська пронесся в трех шагах, что-то прокричал звонким птичьим голоском, конь привстал на дыбы, повернулся на задних ногах и умчался.
Соломон видел, как осветилось лицо грозного вождя. Даже голос стал мягче.
– Это было бы не только глупо, но и… оскорбительно. Странный вы народ. Но довольно умных бесед. Мне сказали, что прибывает обоз, где моя жена лечит раненых… Она жадна на все диковинки! И захочет увидеть тебя, человек странного племени.
Соломон вскинул брови. В выцветших глазах мелькнуло удивление, сменилось подозрительностью, но вслух сказал только:
– Я думал, твое племя оберегает своих женщин даже от чужих взоров. Что ж, я…
Но Рус, не дослушав, вскочил. К изумлению и страху Соломона, дикая мощь скифа подбросила его в воздух так, что подошвы сапог на миг вовсе оторвались от земли. Соломон поднялся с трудом, кряхтел, и сразу стало видно, что у костра не сиживал давно, если вообще когда-либо сидел. Встали и Бугай с Моряной.
Бугай первым насторожился, засопел угрожающе, потом широкое лицо расплылось в приветливой улыбке. Соломон вздрогнул при виде устрашающего зрелища: словно бы гранитная стена пыталась улыбнуться.
Со стороны леса мчались всадники. Впереди на легконогой белой кобыле летела женщина с развевающимися за спиной волосами. Лоб ее перехватывал золотой обруч, она была в безрукавке из волчьей шкуры, что оставляла голыми ее руки и даже плечи, на предплечьях и тонких кистях оранжевым огнем полыхали золотые браслеты. В глаза Соломона больно кольнули острые искорки от дорогих камней.
Всадники пронеслись мимо, а женщина остановила коня так резко, что тот пропахал передними копытами глубокие борозды. Подбежал отрок, она соскочила на землю, отрок подхватил и бегом увел коня. Да, одета по-мужски, а неслась в такой дикой скачке, что и сейчас на колене лопаются, исчезая, пузырьки конской пены. На высоких каблучках сапог как кровь пламенеют следы красной глины.
Соломон с удивлением наблюдал за странной женщиной. Сердце внезапно застучало чаще, в груди сперло дыхание. Князь скифов распахнул объятия, женщина бросилась ему на грудь. От нее тоже веяло дикой силой, на смуглой коже виднелись царапины.
– Прости, – сказала она весело, – но я не могла дожидаться!..
От звуков ее волнующего голоса сердце Соломона застучало еще сильнее. Он охнул и опустился на прежнее место. А Рус, не замечая смятения старого иудея, поцеловал жену, упрекнул мягко:
– Ты не должна была рисковать!
– Меня сопровождали трое крепких воинов, – возразила она живо. – К тому же я видела ваши костры. А обоз к обеду будет здесь.
Рус, держа ее за плечи, повернулся к Соломону:
– Ис, это ребе племени, которое сидит на землях… что принадлежат нам. Зовутся они мошквой. А его кличут Соломоном. Правда, нелепое имя?
Соломон снова кое-как встал. Его глаза не отрывались от вспыхнувшего румянцем лица скифской княгини. Ее крупные коричневые глаза возбужденно блестели. Красиво вырезанные ноздри тонкого носа нервно подрагивали, как у чуткой лани. На голой шее вызывающе бросалась в глаза тонкая цепочка со звездой из двух треугольников.
Горло Соломона перехватили невидимые пальцы. Он пытался что-то прохрипеть, но не смог. Его выпученные глаза смотрели то на шестиконечную звезду, то на ее прекрасное лицо.
Рус удивленно смотрел на Соломона, перевел взор на жену. Она смотрела на гостя сперва с недоумением и неверяще, затем медленно и как-то робко произнесла несколько слов на незнакомом Русу языке.
Соломон побледнел, пошатнулся. Бугай поддержал старика под руку. Губы Соломона шевелились, наконец выдавил что-то сиплое, похожее на карканье больной вороны.
Ис заговорила взволнованнее, слова вылетали как камешки из-под копыт скачущего коня. Глаза ее раскрывались все шире, там заблестело, внезапно хлынули слезы. Старик раскрыл объятия, Ис бросилась к нему. Они обнялись, Ис всхлипывала на его плече. Лицо ее было счастливое и потрясенное.
Рус хмыкнул, покосился на соратников. Моряна неодобрительно покачивала головой, Бугай вытаращил глаза. Губы и нижняя челюсть блестели от жира. Он медленно вытер пальцы, брови его начали сдвигаться. Рус кашлянул, притопнул сапогом, но и тогда Ис и старик не разомкнули объятия.
– Ис, – сказал Рус предостерегающе. – Он не признает гаданий и вообще богов. Значит, он сам колдун.
– Колдун? – перепросила Ис счастливо. – Ох, Рус!.. Нет, конечно же, нет!
– Тогда что с тобой? Не родня ли?
Он чувствовал злость и растущую ревность. Ис наконец повернула голову. Рус поразился ее счастливому лицу. Ревность уколола сильнее. Он задышал чаще, крылья хищного носа затрепетали.
– Родня, – ответила Ис. – Рус, я так счастлива!