Как знать! (фр.)

140

«Единственный надежный метод обмануть природу — это сильному молодцу продолжать- продолжать-продолжать, пока блаженство не хлынет через край; и тогда в последний момент переключиться на другое русло; так как женщина, в страсти тяжелея, не может повернуться достаточно быстро, то облегчается переход в позицию torovago» (смесь исковерканных латинского, английского, французского, испанского и итальянского).

141

Следовательно (лат.).

142

Франц. вариант последних двух строк.

143

Кто мне вернет мою Алину И дуб на взгорье средь долины?

(фр.)

144

Кто возвратит, моя Адель, Той ласточки далекой трель?

(фр.)

145

Кто мне вернет мою Люсиль И птиц и лет минувших быль?

(фр.)

146

Возлюбленной (смесь фр. и ит.).

147

Оптической иллюзии (обмана зрения) (фр.).

148

Тепло постели (фр.).

149

Lettrocalamity — очередное словообразование Набокова, образованное из английских слов letter (письмо) и calamity (бедствие).

150

Он же, сиречь (фр.).

151

Сущий, чистый (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату