Исидро покачал головой, но все было ясно и без этого жеста. С такими ранами не живут, будь ты человек, эльф или король.

Король умер.

Я стала вдовой.

Слез не было. Слов тоже. Возможно, и то и другое придет позже. Я не просто устала. Я была на грани полного истощения, и у меня не было сил, чтобы кричать или плакать. Наверное, в глубине души я знала, что Ринальдо мертв, поняла это уже в тот момент, когда пришла в себя. Там, где бился мой король, было невозможно выжить.

Он сделал все, что мог, сделал даже больше, чем собирался, больше, чем кто-либо мог от него ожидать, но остаться в живых у него не получилось.

В этом не было его вины, а я все равно злилась.

Мы с ним оба знали, что я должна уйти раньше. Недолговечный человек и почти бессмертный эльф. Как же такое случилось, почему он оставил меня одну? И что мне делать дальше?

– Ваше величество, – обратился лорд Аларик к До-рану. – Полагаю, вам следует поднять меч.

– Сейчас? – чуть ли не ужаснулся вчерашний принц.

– Сделай это, – кивнул Исидро. – Некоторые вещи необходимо делать, как бы мы от этого ни бежали.

Доран наклонился, но его рука замерла в добрых двадцати сантиметрах от рукояти Повелителя Молний.

– Он не пускает меня, – сказал Доран. – Как и раньше не пускал.

– Я не понимаю, – констатировал лорд Аларик.

– Отец… – неуверенно предположил Доран.

Вряд ли, подумала я. Принц Озрик получил удар копьем в грудь, а после того, как он вылетел из седла, по его телу проскакала добрая половина нашего собственного отряда.

– Мы обнаружили принца Озрика, – сказал лорд Аларик. – Примите мои сожаления. Он мертв.

– Тогда… – Доран предпринял еще одну попытку, но ему удалось продавить защиту артефакта всего на несколько лишних сантиметров. – Я же вижу, что он не признает меня своим хозяином. Я не хочу остаться без руки.

– Это глупо, – сказал лорд Аларик. – Этого не может быть. У Зеленых Островов должен быть король. Если это не вы, то кто?

– Сообщите мне, когда это выясните, – сказал Доран и уселся на песок. Облегчения в его голосе было куда больше, чем разочарования. Возможно, он и в самом деле не хочет быть королем?

Лорд Аларик склонился над Ринальдо и попытался взять лежавший на песке символ власти в свои руки. Его лицо побагровело от натуги, но прикоснуться к артефакту лорду не удалось.

– В ваших жилах нет крови Финдабаиров, – сказал Исидро. – Лучше не повторяйте попыток, если не хотите остаться без руки.

Лорд Аларик выругался так, как не подобает ругаться эльфийскому лорду, и в сердцах сплюнул на песок. Мастер над оружием привык служить королям. Лишившись командира, он чувствовал себя неуютно.

На мгновение у меня мелькнула безумная надежда, что произошло чудо, и Ринальдо каким-то образом остался жив, поэтому никто и не может поднять принадлежащий ему меч, но одно прикосновение к телу мужа убедило меня в тщетности подобных надежд. Я положила голову Ринальдо себе на колени и постаралась стереть кровь с его лица. Оперение арбалетного болта торчало из пустой глазницы, и от одного этого вида мне хотелось кричать.

Приведший нас сюда эльф где-то потерялся. Наверное, он побежал за остальными, чтобы отнести тело короля… куда там положено уносить тела мертвых королей. Доран сидел в нескольких шагал и перебирал песок здоровой рукой. Гавейн… похоже, что он плакал. Исидро отвернулся и смотрел на море.

Лорд Аларик рыскал вокруг, как хищный зверь, пойманный в ловушку. Он что-то невнятно бормотал себе под нос. Нынешняя ситуация оказалась неожиданной для всех эльфов. Король умер, а Повелитель Молний отказывался признавать следующего по списку. Или… внезапно в мою голову пришла чудовищная мысль.

– Мне жаль, – сказал Исидро непонятно. Он по-прежнему смотрел в сторону моря. – Мне очень жаль.

А кому не жаль, захотела крикнуть я, но из моего горла не вырвалось ни единого звука. Я слегка пошевелилась. От этого движения правая рука Ринальдо разжалась, и Повелитель Молний упал на песок. Зрелище показалось мне настолько неправильным, что я протянула руку, не отдавая отчета своим действиям. Меч не оказал никакого сопротивления. Его эфес удобно лег в мою ладонь.

– Упс! – сказал Доран. Оказалось, что он внимательно за мной наблюдает. – Сюрприз.

– Я не понимаю, – в очередной раз сообщил лорд Аларик. – Этого не может быть. Как такое вообще возможно…

– Очень просто, – сказал Исидро. Похоже, для него выбор меча сюрпризом не явился. – Королева-мать. Следующий по списку потомок Финдабаиров сейчас находится в ее чреве.

Это было не предположение. Он знал. Возможно, знал с того самого момента на Зеленых Островах, когда я попросила его проверить, все ли у меня в порядке.

Черт побери!

Беременная вдова. Мне остается только одно – присоединиться к лорду Аларику в его непонимании.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату