10
Знаменитые путешественники и исследователи Востока.
11
Хайль — арабское название кардамона.
12
Хамсин — сухой, знойный ветер из пустыни.
13
Декаполис (Десятиградие) — союз десяти эллинистических городов, существовавший в Палестине в I–III вв. н. э.
14
Деян 9:4. Рожон — толстое бревно, которое устанавливали поперек дороги, чтобы перекрыть движение (в переносном смысле — барьер, преграда).
15
Эстер Стэнхоуп — английская аристократка, племянница Уильяма Питта; под впечатлением слухов о втором пришествии Христа, ожидавшемся в 1847 г., оставила светскую жизнь в Лондоне и поселилась в Дамаске, чтобы быть поближе к месту событий. По слухам, она держала на конюшне двух белых арабских скакунов — одного для Мессии, другого для себя.
16
Сирийские Ворота (Бейланский перевал) — горный перевал через горный хребет Аман (ответвление Тавра), расположенный на границе Турции, Сирии и Киликии.
17
Эгнатиева дорога — магистральная дорога, проложенная римлянами через Балканы, а позже продленная до Константинополя.
18
Гази — мусульманский воин, ревностный борец за ислам; в Турецкой республике этот титул носил первый президент Мустафа Кемаль Ататюрк.
19
Энвер-паша — турецкий политик и военачальник, инициатор вовлечения Турции в Первую мировую войну.
20
Кохл — краска для век, используемая на Ближнем Востоке.
21
Комбологион («греческие беспокойные бусы») — разновидность четок, используются для снятия стресса.
22
Генри Уильям «Банни» Остин (1906–2000) — знаменитый английский теннисист.
23
Да (
24
Спасибо! (