фотографии.
— Бесценные снимки, правда? А поглядите, какие смешные наряды! Другой мир…
Только я вижу тень на этих лицах. Холодею от воспоминаний. Нога болит в месте ушиба, в туфлю стекает что-то липкое.
Кто-то похлопывает меня по плечу.
— Доктор Брэдли?
Ко мне наклоняется мужчина и берет меня за руку.
— Разрешите мне называть вас Грейс. Очень, очень рад познакомиться. Сильвия много о вас рассказывала. Очень приятно.
Что это за человек? Он говорит так медленно и громко. К чему он так трясет мою руку? Что сказала ему Сильвия? И зачем?
— …преподаю я английский, но моя подлинная страсть — история. Местный любитель, так сказать.
Появляется Сильвия с пластиковым стаканчиком в руке.
— А вот и я.
Чай. Наконец-то. Я делаю глоток. Он еле теплый — мне больше не дают горячих напитков. Боятся, что задремлю и опрокину.
Сильвия усаживается рядом.
— Энтони уже рассказал вам о воспоминаниях? — Она часто моргает густо накрашенными глазами в сторону мужчины. — Ты уже рассказал?
— Нет, мы еще почти не говорили.
— Энтони записывает на видео рассказы местных жителей. Отошлет в историческое общество. — Сильвия радостно улыбается. — Он даже специальный грант на это получил. Вот только что, к примеру, заснял миссис Бейкер.
Энтони помогает ей объяснять, как он выхватывает из общей массы отдельные истории: устные рассказы, приметы прошлого, мы на рубеже веков, люди прошедшего столетия…
Когда-то никто никому своих биографий не рассказывал. Людям и в голову не приходило, что это вообще может быть интересно. А теперь все подряд строчат мемуары, выдумывая самое трудное детство, самого жестокого отца. Четыре года назад к нам приходил студент из близлежащего технического колледжа, стеснительный молодой человек — лицо в юношеских угрях и ногти обгрызены. Он принес магнитофон, микрофон и конверт с написанными от руки вопросами. Ходил из комнаты в комнату, спрашивал, не хотят ли их жильцы поучаствовать в опросе. Большинство с восторгом согласилось. Мэвис Баддлинг, к примеру, мучила его россказнями о своем героическом муже, которого у нее никогда не было.
Наверное, я должна обрадоваться. Всю свою вторую жизнь — после Ривертона, после войны, я провела, откапывая чужие судьбы. Находила свидетельства, отыскивала кости. Насколько было бы легче, если бы каждый перед смертью записывал свою историю на кассету! Мне представляются миллионы кассет с бормотанием пожилых людей, по цене десятка яиц. И лежат они в огромной комнате, в каком-нибудь подземном бункере — стеллажи от потолка до пола, кассеты на них — рядами, стены аж звенят от воспоминаний. И никто их слушать не хочет!
Мне, к примеру, достаточно, чтобы мою историю выслушал один-единственный человек. Именно для него я купила свой магнитофон. Надеюсь, что так оно и случится. Что Урсула права: Марк выслушает и поймет. Что история моей вины поможет ему освободиться от своей.
Свет очень яркий. Чувствую себя, как курица на гриле. Ощипали и жарят. И зачем я только согласилась? А я вообще соглашалась?
— Вы можете сказать что-нибудь, чтобы мы проверили звук? — Энтони скорчился за каким-то черным предметом. Видеокамера, наверное.
— Что сказать? — чужим голосом спрашиваю я.
— Так, еще раз.
— Я на самом деле не знаю, что сказать.
— Отлично. — Энтони отходит от камеры. — Готово. Палатка пахнет разогретым брезентом.
— Я так давно хотел с вами поговорить! Сильвия сказала, вы работали в доме на холме?
— Да.
— Можете не наклоняться к микрофону. Он отлично ловит звук.
А я и не заметила, что наклонилась. Дергаюсь назад, к спинке сиденья, словно меня шлепнули.
— Вы работали в Ривертоне.
Это утверждение, не вопрос, и все-таки я не могу побороть привычку уточнять, договаривать.
— Начала в тысяча девятьсот четырнадцатом, горничной.
Энтони недоволен, то ли собой, то ли мной — не знаю.
— Да… так вот… — он нетерпеливо ерзает. — Вы работали у Теодора Лакстона? — Это имя он произносит с трепетом, будто боится прогневать дух покойного Тедди.
— Да.
— Невероятно! И часто вы его видели?
Энтони явно подразумевает: много ли я слышала, могу ли рассказать, что творилось за закрытыми дверями. Боюсь, придется его разочаровать.
— Нечасто. Я служила камеристкой у его жены.
— Значит, вы должны были много знать и о Теодоре.
— Нет. В самом деле нет.
— А я читал, что слуги вечно судачили о хозяевах. Вы же знали, что творилось в то время?
— Нет.
Конечно, позже многое вышло на свет. Я читала об этом в газетах, как и все остальные. Визит в Германию, встреча с Гитлером. Ничего особенного. Многие тогда сотрудничали с Гитлером, многие уважали его, хвалили за развитие промышленности. И понятия не имели, что за развитием стоит рабский труд. Тогда об этом знали единицы. Сумасшедшим его назовут потом.
— О встрече с немецким послом в тридцать шестом году?
— В то время я уже не работала в Ривертоне. Уволилась лет за десять до встречи.
Энтони замолкает. Он разочарован, и неудивительно. Не знает, о чем спрашивать. Потом вдруг оживляется.
— В двадцать шестом?
— В двадцать пятом.
— Тогда вы должны были работать там, когда этот парень — как его, поэт — когда он выстрелил в себя!
Под лампой жарко. Я устала. Сердце неприятно трепещет. Или что-то внутри сердца: артерия, истончившаяся до того, что не гонит кровь, стук как будто проскакивает.
— Да, — слышу я свой собственный голос.
Энтони готов утешится и этим.
— Замечательно. Поговорим о нем?
Я слышу, как бьется мое сердце. Вяло, неохотно.
— Грейс!
— Она такая бледная!
Голова легкая-легкая. Я очень устала.
— Доктор Брэдли!
— Грейс… Грейс!
Кругом завывает, словно ветер в трубе, сердитый ветер, вслед за которым придут летние бури. Он набрасывается на меня. Он все сильней и сильней. Нет, это не ветер, это мое прошлое явилось за мной. Оно везде: свистит в ушах, за ушами, толкает под ребра…
— Позовите врача, кто-нибудь, позвоните в «Скорую»!
Растворение. Распад. Миллионы крошечных частиц утекают сквозь воронку времени.
— Грейс! Слышите, Грейс? Все будет хорошо…