Он поднялся, возвысившись над ней, его исключительная мужественность заставляла её чувствовать себя маленькой и женственной.
«Я ждал тебя. Доброго утра тебе, милая. Тебе снились приятные сны?», осведомился он шелковистым голосом.
Хло сохранила вежливое выражение лица. Он выглядел чрезвычайно довольным собой этим утром, и не могло быть и речи о том, чтобы она позволила узнать ему, что у неё были ночные мысли о нём. «Не могу вспомнить», сказала она, простодушно моргнув. «По правде говоря, я так крепко спала, что не думаю, что мне вообще что-то снилось».
«Конечно», прошептал он. Когда он приблизился к ней, она чуть не выпрыгнула из кожи, но он просто потянулся позади неё и закрыл дверь её спальни.
Потом припёр её к ней.
«Эй», резко сказала она.
«Я всего лишь пытаюсь подарить тебе поцелуй доброго утра, милая. Это шотландский обычай».
Она вытянула шею, хмуро на него глядя, и послала ему взгляд, который говорил Да, правильно, хорошая попытка.
«Маленький. Без языка. Я обещаю», сказал он, и его губы слабо изогнулись.
«Ты никогда не сдаёшься, не так ли?»
«И никогда не сдамся, сладкая. Ты ещё не поняла это к этому времени?»
Ооох, это начинало принимать оттенки её сна. И он назвал её ”сладкой”, маленькое проявление нежности. Она сжала губы и покачала головой.
Он поднёс руку к её лицу и легко провёл пальцами вниз по изгибу её щеки. Нежное прикосновение, ничего откровенно обольстительного не было в нём. Мягкость жеста поразила её, успокоила её. Он переместил руку с её лица к её мягким локонам, пропуская их сквозь пальцы.
«Я говорил тебе, Хло-девочка, что ты красива?»,тихо сказал он.
Она сузила глаза. Если он думал, что за рядовой комплимент приобретёт себе поцелуй, он прискорбно ошибался.
«О, да, прекрасна, какой только можешь быть». Он поглаживал её щеку костяшками пальцев. «И без следа фальши. Я сел в такси и глазел на тебя в тот день, когда впервые тебя увидел. Я видел, как другие мужчины смотрели на тебя, и желал, чтобы они были слепы. Ты склонилась к машине, чтобы сказать что-то твоему водителю. Ты была одета в чёрную юбку и пиджак со свитером цвета вереска, твои волосы упали тебе на глаза и ты смахнула их обратно. Был лёгкий туман, моросило, и чулки на твоих ногах искрились капельками дождя. Хотя ты не обращала внимания на дождь. На миг ты откинула голову назад, подставляя своё лицо ему. От этого у меня перехватило дыхание».
Язвительный коментарий, вертевшийся на её языке, замер.
Он смотрел на неё долгие минуты, потом опустил руки.
«Идём, милая». Он предложил ей свою руку. «Давай добудем нам какой-нибудь завтрак, а потом я хотел бы взять тебя с собой кое-куда».
Хло боролась за самообладание. Мужчине мастерски удавалось выводить её из равновесия, как никому другому, кого она когда-либо знала. Как только она думала, что разобралась в нём, он выкидывал что-нибудь неожиданное. Откуда только это бралось? Он помнил в точности, во что она была одета в тот день, когда они встретились, и что моросило тем утром. И она быстро подставила лицо моросящим каплям; она всегда любила дождь. Она прочистила горло. «Так когда я увижу тексты?», она поспешно перебросила разговор на менее двумысленную территорию.
«Скоро. Очень скоро».
Другие мужчины смотрели на тебя, и я желал, чтобы они были слепы. Она покачала головой, пытаясь выбросить его слова из своей головы. Не в состоянии определиться, какую ”номинальную стоимость” установить на них. «У твоего брата есть другие артефакты тоже?», настаивала она в открытую.
«Да. Ты увидишь многое, до того, как день закончится».
«Правда? А что именно?»
Он слабо улыбнулся её рвению и поймал её руки в свои. «Ты знаешь, как я узнаю, что ты чем-то взволнована?»
Хло покачала головой.
«Твои пальцы начинают сжиматься, словно ты представляешь, как трогаешь то, о чём думаешь».
Она залилась румянцем. Она не знала, что была такой открытой.
«О, милая, это очаровательно. Ты помнишь, я говорил тебе, что могу показать тебе Шотландию, как никто другой не сможет?»
Она кивнула.
«Хорошо, милая, сегодня после полудня», сказал он со странно искажённой нотой в голосе. «Я выполню своё обещание».
На некотором расстоянии от замка, в котором Хло и Дэйгис в настоящее время завтракали, мужчина, прислонившись к боковине непримечательной машины напрокат, тихо разговаривал по телефону.
«У меня не было удобного случая, чтобы подобраться поближе», говорил Тревор Саймону. «Но это только вопрос времени».
«Предполагалось, что ты позаботишься о ней, до того, как они покинули бы Лондон», голос Саймона был слабо слышим в мобильном телефоне, и тем не менее звенел непреклонным авторитетом.
«Я не смог близко подобраться к ней. Мужчина постоянно начеку».
«Что заставляет тебя думать, что ты сможешь подобраться ближе на земле Келтаров?»
«Он ослабит свою бдительность в конечном итоге, хотя бы на пару минут. Просто дай мне ещё несколько дней».
«Это слишком рискованно».
«Слишком рискованно не сделать этого. У него эмоциональная связь с ней. Нам надо, чтобы эти связи исчезли. Ты сам так говорил, Саймон».
«Сорок восемь часов. Звони мне каждые шесть. По истечении их я хочу, чтобы ты убрался оттуда. Я не желаю подвергаться риску, что кто-то из нашего Ордера может быть схвачен живым. Он ничего не должен знать о Пророчестве».
С тихим шёпотом согласия, Тревор прервал связь.
Глава 15
День был тёплым и удивительно умеренным для марта на северо-западе Шотландии: около четырёх градусов, лёгкий ветерок, небо, усеянное парочкой больших, пушистых белых облаков.
Это был один из самых радостных дней Хло.
После завтрака она, Дэйгис, Драстен и Гвен направились к северу, петляя по извилистым дорогам в направлении вершины небольшой горы над ярким, шумным городом Албората, где она познакомилась с родственниками Дэйгиса, Кристофером и Мэгги МакКелтар и их многочисленными детьми.
Она провела день с Гвен и Мэгги, прогуливаясь по второму замку МакКелтаров (этот был чуть старше, чем замок Гвен). Она видела артефакты, ради которых Том радостно совершил бы любые тяжкие приступления, лишь бы ими завладеть: древние тексты, помещённые в защитные чехлы, оружие и доспехи из стольких столетий, что их было трудно сосчитать, камни с рунами, разбросанные, как попало, по саду. Она прогуливалась по портретной галерее, растянувшейся вдоль главного зала, которая была историей в картинах многих столетий клана МакКелтаров - каким чудом было осознавать такие корни! Она легонько,