«Она захочет».

Глава 14

    «Пришло время, Хло-девочка», сказал Дэйгис.

    «Ч-что ты имеешь в виду?», осторожно спросила Хло. «Время для чего?»

    «Мне пришло на ум, что, возможно, я не пояснил мои намерения», сказал Дэйгис с мягкой угрозой, подступая к ней.

    «Какие намерения?» Хотя Хло была решительно настроена проявить твёрдость, у её трусливых ног были другие планы. Вероломные маленькие дурачки, они делали шаг назад в ответ на каждый его шаг вперёд.

    «Мои намерения насчёт тебя».

    «О да, они у тебя есть», поспешно заверила его Хло. «Ты хочешь соблазнить меня. Ты прозрачно дал это понять. Более прозрачному намёку рентгеновские лучи бы уже не потребовались. Я не собираюсь становиться просто ещё одной из твоих женщин. Я не так устроена. Я не могу оставить трусики под кроватью мужчины, которые выбросят вместе с мусором. Вот почему, я всё ещё девственница, потому что это что-то значит для меня, и я не собираюсь бросать мою девственность к твоим обворожительным ногам только потому, что ты самый великолепный, пленительный мужчина, которого я когда-либо встречала, и так случилось, что мне нравится твоя фамилия. Это не достаточно веские причины». Она кивала головой, чтобы акцентировать этот поток слов, а потом ужас отразился на её лице оттого, в чём она призналась своими последними словами.

    «Самый великолепный, пленительный мужчина, которого ты когда-либо встречала?», сказал он, и его тёмные глаза засверкали.

    «Есть множество великолепных мужчин вокруг. А пыльные, занудные древние тексты тоже пленительны», пробормотала она. «Держись подальше от меня. Я не собираюсь поддаваться твоему обольщению».

    «Ты даже не хочешь узнать о моих намерениях?», проурчал он.

    «Нет. Точно нет. Уходи». Её спина наткнулась на стену и она немного оступилась, потом сложила руки на груди и сердито посмотрела на него.

    «Я не уйду. И я скажу тебе.» Он опустил ладони на стену по обе стороны от её головы, окружая её своим мощным телом.

    «Я жду, затаив дыхание». Она притворно зевнула и посмотрела с изучающим видом на свои кутикулы.

    «Хло-девочка, я собираюсь оберегать тебя».

    «Оберегать меня, блин», резко сказала она. «Я не согласна, чтобы меня оберегали».

    «Вечно», сказал он с жуткой улыбкой. «Я сделаю это».

    «Аах! Могу я не снить этого мужчине хоть одну долбанную ночь?», закричала Хло, ворочаясь в кровати и натягивая подушку на голову.

    Он был у неё в голове постоянно, когда она не спала. Она не думала, что так уж многого просила - всего лишь сбежать от него хотя бы во сне. Он снился ей даже тогда, когда она дремала в самолёте! И все сны были так насыщены деталями, что казались почти реальными. В этом она могла чувствовать его пряный аромат мужчины, ощущать его тёплое дыхание, обвевающее её лицо, когда он информировал её о том, что собирался оберегать её.

    Как будто бы!

    О чём думал Дэйгис из её сна? Раздражённо размышляла она. Что от такого варварского, в крайней степени Тевтонского заявления она вся растает?

    Подождите минуточку, подумала она, мысленно вернувшись к началу - это был её сон, а это значило, что не он так думал, но очевидно так подсознательно думала об этом она.

    О, Зандерс, ты так политически не корректна, подумала она уныло.

    Это растопило её. Ей бы понравилось услышать подобные слова от него. Одно крохотное заявление такого рода, и она приклеилась бы к нему, как суперклей.

    Она села и от расстройства запустила подушкой через всю комнату. Галльское Привидение в Нью- Йорке было уже достаточно пленительным само по себе, но проблеск чувств, который она увидела прошлым вечером, когда он воссоединился со своим братом, сделал его в ещё большей степени опасно интригующим.

    Одно дело было думать о нём, как о бабнике, мужчине, неспособном на любовь.

    Но она больше не могла так думать, потому что видела любовь в его глазах. Любовь, о которой ей хотелось бы узнать больше. Она мельком увидела в нём глубину, которую, как она убедила себя, он якобы не имел. Что произошло между двумя братьями, что заставило их так отдалиться друг от друга? Что случилось с Дэйгисом МакКелтаром, что заставляло его так жёстко сдерживать свои чувства?

    Она делала это - хотела быть той женщиной, что проникнет в его внутренний мир. Опасное желание, однако.

    Она обхватила колени и положила подбородок на них, размышляя.

    Значительная часть ответственности за её сон, подумала она раздражённо, могла быть возложена на Гвен. Прошлой ночью, после того, как Хло закончила принимать душ, Гвен принесла поднос с ужином в её комнату. Она оставалась, пока Хло ела, и разговор зашёл, как обыкновенно бывало, когда две женщины сходились вместе, о мужчинах.

    Особенно, что касалось мужчин рода Келтаров.

    Были факты, которые Хло знала о Дэйгисе ещё до визита Гвен: он был непреодолимо притягательным; у него было фантастическое тело - она поняла это, когда он уронил своё полотенце; он использовал презервативы для ”очень больших мужчин”.

    А сейчас - благодаря Гвен МакКелтар - она знала, что он был мужчиной и огромных аппетитов, и такой же выносливости, был известен тем, что проводил не часы, но дни в постели с женщиной. О, на самом деле Гвен не призналась в этом и не высказалась прямым текстом, но она вполне дала это понять из тех отрывочных сведений, которые она обронила.

    Дни в постели? Она даже и представить себе не могла, на что это будет похоже.

    О, да, ты можешь, поддакивал коварный голосочек, тебе снилось это пару ночей назад, в шокирующих для девственницы деталях.

    Нахмурившись, она смахнула кудри со своего лица и свесила ноги с края массивной, старинной кровати, нагромождённой матрасами. Её пальцы ног болтались в футе над полом, и ей пришлось спрыгнуть, чтобы выбраться из неё.

    Покачав головой, она сгребла свою одежду и направилась в душ. На самом деле, она в нём не нуждалась, так как принимала душ поздно прошлой ночью, но этим утром она подозревала, что могла извлечь пользу из холодного.

    Когда она вышла на коридор полчаса спустя, то резко остановилась, разозлившись. Она приняла ледяной душ, заставляя себя думать об артефактах, которые она могла увидеть здесь, и что она предпочла бы исследовать в первую очередь. У неё ушло почти полчаса на то, чтобы выбросить его из головы, и вот он снова прямиком вернулся туда.

    «Что ты делаешь?», спросила она сердито, чувствуя этот проклятый, мгновенный всплеск влечения, которое требовало жалобно (и непрерывно!), Почему бы тебе просто не прыгнуть на него и к чёрту последствия? Мужчина из её снов - без преувеличения - сидел на полу, оперевшись на дверь по коридору напротив двери её комнаты, вытянув свои длинные ноги и скрестив руки на груди. Он был одет в чёрные брюки и тёмно-серый шерстяной пуловер, натянувшийся на его мощном торсе и демонстрирующий его идеальное телосложение. Он побрился, и кожа на его лице выглядела гладкой и нежной, как бархат. Глаза цвета меди встретили её взгляд.

Вы читаете Темный горец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату