Представьте себе, что она… (
205
Он ухаживает за молодой и красивой женщиной
206
я думаю, что Весловский слегка волочится за Кити
207
этот маленький флирт (
208
Ведь это смешно! (
209
Ведь это в высшей степени смешно! (
210
И потом это смешно (
211
Можно быть ревнивым, но в такой мере – это в высшей степени смешно!
212
смешным (
213
214
конек (
215
это мелочь (
216
Вы забываете вашу обязанность (
217
Простите, у меня его полные карманы (
218
Но вы являетесь слишком поздно (
219
Она очень мила (
220
Да, сударыня (
221
Но я тебя нисколько не пощажу (
222
компаньонка (
223
и потом, он порядочен (
224
Он очень мил и простодушен (
225
Маленький двор (
226
это такой милый и порядочный дом. Совсем по-английски. Сходятся за утренним завтраком и потом расходятся
227
Это будет восхитительно (
228
Партию в теннис (
229
Но не следует заставлять бедного Весловского и Тушкевича томиться в лодке
230
Школы стали слишком обычным делом
231
И не потому, что нет лучшей (
232
перешагнуть через все эти тонкости чувства. Дело идет о счастье и о судьбе Анны и ее детей (
233
О да. Это совсем просто (
234
Все сводится к тому… Нужно подсчитать цену проволоки (
235
Это можно подсчитать, ваше сиятельство (
236
Слишком сложно, будет очень много хлопот (
237
Кто хочет иметь доходы, тот должен иметь хлопоты (
238
Обожаю немецкий язык (
239
Перестаньте (
240
Но, простите, он немного с причудами (
241
242
Благодаря такому образу жизни (
243
В сущности – это развратнейшая женщина
244
Разве это не безнравственно? (
245
я имею успех (
246
но слишком прозаична
247
248
О святая простота! (
249
коньяку (
250