до моего возвращения. Наслаждайся морем, – он с грустью в голосе произнес эти слова.
Роберт огорчился. Король успокоил его:
– Не расстраивайся. Через несколько дней мы встретимся. Я предупрежу. А сейчас – отдохни, капитан.
Роберт лично отобрал двадцать гвардейцев. Проверил их амуницию, лошадей. Проследил за выдачей проездных, добавил от себя. Потом, собрав их, предупредил:
– Вы сопровождаете его величество и отвечаете за его жизнь.
– Капитан, – раздался чей-то голос, – а ты не с нами?
– Нет, братья мои дорогие!
Воины переглянулись. Так любовно их еще никто не называл.
– Король приказал остаться, – с сожалением произнес он.
– Приказ есть приказ, – раздалось сразу несколько голосов, – но ты не сомневайся. Головы положим, а его спасем, коли чего. Так что тебя, капитан, не подведем.
– Головы ваши будут нужны и дальше, а его величество беречь, чтобы перышко на него не упало, – произнес он с подъемом.
– Будет сделано, наш капитан, – хором ответили они.
Итак, у него есть несколько дней. И сразу в голову пришла мысль: «А уж не махнуть ли… – и решил, – махнуть!» Но прежде надо рассчитаться с друзьями, как говорится, чтобы не висел долг за спиной. Повара у него нет, и он зашел в таверну. Она была почти пуста. Корабли ушли, и клиентуры намного уменьшилось. Внутри она выглядела весьма непривлекательно. Кругом неубрано, грязно. Под столами валялись какие-то объедки, пол неизвестно когда был мыт. Обшарпанные стены обляпаны не поймешь чем. Привести сюда друзей было невозможно.
– Где хозяин? – грозно спросил Роберт, поставив ногу на скамью.
– Я здесь, – точно из-под земли вырос он перед капитаном, – что угодно, мессир?
Был он толстоват, из-под черного фартука выглядывала несвежая рубаха.
– Хочешь заработать? – спросил Роберт.
Хозяин расплылся в заранее благодарной улыбке.
– Тогда наведи порядок. Здесь должно все блестеть. Понял?
– Я только сегодня хотел это сделать.
– Тогда я откуплю твой зал на завтра. Хочу угостить друзей. Что можешь предложить?
Хозяин почесал затылок. Сразу собраться с мыслями он не мог. Но вскоре стал перечислять: осетрина, каплун, гусь, может косулю целиком запечь.
– Вино хорошее есть?
– Жеврей-шамбертон десятилетней выдержки устроит?
Роберт не знал вин, но понравилось название.
– Хорошо, – сказал он, – пойдет.
По лисьей физиономии хозяина было видно, что он с хитрецой. Прищурив один глаз, он сказал:
– Это дороговато будет стоить.
– Сколько?
Он поднял глаза кверху и сделал вид, что считает.
– Ээ, – закряхтел хозяин, – получается восемьдесят… пять пистолей.
– Хорошо! Плачу сто! Но учти, – он шевельнул шпагой.
Тот покосился на оружие и сказал:
– Мессир не обидется. Приходите завтра к полудню с гостями!
Роберт зашел к Матье, предупредил его насчет завтрашнего дня и попросил быть с друзьями. Услышав такое приглашение, Матье даже повеселел. С отбытием короля у него тоже появилось свободное время. Куда его девать, было проблемой. А тут на тебе!
– Будем, мессир капитан, – обещал он.
Хозяин не подвел. Зал блистал чистотой. А стол уставлен с таким вкусом, что его не стыдно было показать и в лучших домах Парижа. В центре, занимая чуть не весь стол, красовался огромнейший осетр с цветком в пасти, обложенный выпечкой в виде разных животных. На одном конце лежал каплун в окружении цыплят, нашел здесь место и заяц на вертеле, смазанный салом с чесночной заправкой. На другом конце – запеченная косуля. Вазы с фруктами, бутылки с вином занимали оставшиеся места.
Когда друзья подошли к столу, их удивлению не было конца.
– Это все для нас? – не удержались они от вопроса.
Короткое: «Да» вызвало взрыв смеха.
Встреча друга набирала силу. Все вокруг стало терять значение. Они не слышали громкого стука в дверь таверны.
– Это кто еще там? – недовольно буркнул хозяин, направляясь к двери, и, гаркнув «занято», захлопнул ее.
Но посетитель оказался настойчивым. Он вновь заколотил в дверь.
– Ну, – грозно произнес хозяин, вновь открыв ее, – я же сказал…
– Мне надо отдать срочное письмо графу.
Хозяин оглядел мужика с ног до головы. Он был покрыт дорожной грязью. Это говорило о том, что тот скакал изо всех сил. Открыв дверь пошире, он впустил мужика.
– Кому? – спросил он, показывая на компанию.
– А вон тому, кто сидит к нам спиной, графу де Буа.
– Подожди.
Хозяин осторожно подошел к столу. Маркиз что-то жарко говорил. Все его слушали, изредка разряжаясь смехом.
– Граф, – тихо позвал его хозяин, осторожно тронув за плечо.
Капитан оглянулся:
– Что надо?
– К вам пришли… – и показал рукой.
Роберт оглянулся и… в сердце что-то дрогнуло. Он узнал своего Жака. «Что-то произошло чрезвычайное, неужели с дядей?» – такая мысль ударила ему в голову. Он рывком поднялся и опрометью бросился к слуге.
Когда он к нему подскочил, Жак достал из-за пазухи бумагу. Роберт тут же ее развернул и пробежал глазами. Там почерком дяди было написано: «Мать и жених подкупили священника. В пятницу будет насильственное бракосочетание».
– Какой сегодня день? – он посмотрел на Жака.
– Вторник.
– Успею?
– Если сейчас выедете!
– Иди и готовься к отъезду!
Жак закатил глаза:
– Я не сплю уже две ночи! Пожалей меня, мой господин!
Роберт в ответ хмыкнул:
– Не надо привозить такие бумаги.
Что оставалось тому делать? Жак тяжело вздохнул и направился к двери.
Роберт подошел к столу и не стал садиться.
– Друзья мои, – голос они его не узнали, он был наполнен внутренней тревогой и от этого показался каким-то отчаянным, – я должен немедленно оставить вас.
– Что случилось? – они поняли, что он получил какое-то чрезвычайное известие.
Матье подскочил к нему:
– Мы тебя не отпустим, пока не скажешь, что случилось. Или ты нам не друг.
Он вдруг заметил в его руке письмо.
– А ну, покажи, – и протянул руку.
Роберт поколебался, но отдал письмо. Матье зачитал его вслух.