– От судьбы не уйдешь, – загадочно заметил Брэд. – Хотите еще кофе?

Лиза покачала головой, и молодой человек подозвал официанта.

В машине Лиза устало откинулась на спинку сиденья. Вечер пролетел быстро, слишком быстро. Брэд дал ей возможность отдохнуть от самой себя и не думать о Рике. Девушке захотелось поближе узнать этого человека, но едва ли у нее будет такая возможность: Брэд в Лондоне по делу.

– Ваш брат, наверно, уже дома? – спросил он, останавливая машину у подъезда ее дома.

– Не думаю, – девушка бросила взгляд на часики.

Брэд заглушил двигатель и вытащил ключ зажигания.

– Я провожу вас до двери. – Он улыбнулся, заметив испуг в широко раскрытых глазах. Только до двери, Лиза. Никаких вольностей, честное слово!

Когда они поднимались по лестнице, он бережно поддерживал ее за локоть. У входной двери девушка, как обычно, перерыла всю сумочку в поисках ключей. Брэд с удовольствием наблюдал за нею.

– Психологи уверяют, что характер человека можно определить по тем предметам, которые он носит с собой, – глубокомысленно изрек он, когда Лиза наконец торжественно извлекла ключ из недр сумочки. – Хотелось бы мне увидеть специалиста, который сможет сделать заключение по такому набору предметов!

Не успел Брэд забрать у нее ключ и вставить в замочную скважину, как дверь распахнулась. На пороге стоял Рик. Девушка уставилась на брата, испытывая одновременно изумление и облегчение.

– Рик, ты давно вернулся?

– Несколько часов назад, – ответил юноша холодно. – Я и не знал, что ты куда-то собиралась уйти.

– У меня не было возможности тебе сообщить. – Лизу внезапно ужаснула перспектива остаться с глазу на глаз с братом, вновь задавать одни и те же вопросы и получать на них уже знакомые ответы. Она стремительно повернулась к Брэду: – Не хотите чашечку кофе?

Даже если у молодого человека и мелькнула мысль, что кофе они пили совсем недавно, он и виду не подал.

– Да, пожалуйста, – последовал невозмутимый ответ.

– Пойду поставлю чайник, – бодро объявила Лиза, отправляясь на кухню.

– А ты не хочешь нас представить друг другу? – Многозначительно спросил юноша.

Лиза, вспыхнув, поторопилась исправить ошибку:

– Простите, Брэд, это мой брат Рик… Пожалуйста, присаживайтесь, Брэд. Кофе сейчас будет готов.

Лиза возилась на крошечной кухне, совершенно не понимая, что делает. Чисто автоматически она достала кофе, молоко, ковшик и застыла у плиты, прислушиваясь к разговору в соседней комнате. Слов разобрать она не могла, но, видимо, у мужчин было о чем поговорить. Однако когда она принесла им кофе, оба настороженно молчали. Рик сидел в кресле у камина, Брэд расположился на диване. Он тут же встал, чтобы взять у девушки поднос.

– Вы быстро управились, – мягко улыбнулся он Лизе. – Куда это поставить?

– На пол у камина, пожалуйста. Где-то есть раскладной столик, но лучше не стоит искать: места так мало, что мы все равно его опрокинем.

Как только Брэд поставил свою ношу на пол, Лиза опустилась на колени, чтобы разлить кофе по чашкам. Брэд вернулся на диван, Рик молча взял у сестры свою чашку.

О, как хорошо Лиза знала своего брата, это уныло-скорбное выражение его лица, судорожно искривленный рот, обиженно-раздраженный взгляд. Так он выглядел всегда, когда его уличали в чем-то дурном. Интересно, Брэд опять проводил расследование?

Лиза прекрасно сознавала, что новому знакомому удалось извлечь из ее сдержанных рассказов гораздо больше информации, чем ей бы хотелось. Но она чувствовала, что его предложение помочь было абсолютно искренним.

Все равно, сердито думала девушка, это не дает ему никакого права вмешиваться в ее личные дела и пытаться разузнать то, что она хотела бы скрыть. Почему ее проблемы так волнуют Брэда?

Нет, идея с кофе была явно неудачной, решила она пару минут спустя, ощущая, как накаляется обстановка. А каких-то два часа назад было так легко и просто в обществе Брэда! Сейчас же она была не в своей тарелке. Когда гость отказался от второй чашки кофе и собрался уходить, она вздохнула с облегчением. Оброненное в сторону Рика сухое «спокойной ночи» осталось без ответа.

Провожая Брэда до двери, Лиза испытывала жгучий стыд за брата.

– Завтра вечером мы сможем встретиться? – с надеждой в голосе спросил молодой человек, когда они стояли на лестничной площадке. – А еще лучше и днем. Ты ведь сейчас свободна от работы?

Лиза грустно покачала головой:

– Мне полагался отгул. Завтра я должна быть в офисе, как обычно.

– Тогда вечером, – настаивал он. – Ты любишь театр?

Лиза разрывалась между желанием вновь провести время с этим человеком и ощущением, что ей не следует наслаждаться жизнью, когда ее брат в беде. Правда, что изменится, если она будет сидеть дома и страдать? Помощи ждать неоткуда, чуда не произойдет. Ее вдруг, будто током, пронзило: вот оно, спасение, стоит прямо перед ней. Возможно, Брэд именно тот, в ком они так нуждаются.

Лиза ужаснулась. Как только она может замышлять такое – просить об одолжении человека, с которым едва знакома!

Может быть, он и хотел помочь, но пятьсот фунтов слишком большая сумма. Часто ли встретишь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату