Эш ждал ответа.
– Вид красивой женщины всегда вызывает у меня улыбку.
– Я полагаю, мы говорим о леди Марион Дейн? Ты весь вечер не сводил с нее глаз.
Это дружеское поддразнивание было встречено молчанием.
– А разве она красива? – подначил Эш.
– Не в общепринятом смысле, но в ней есть шик.
– М-м… – задумчиво протянул Эш. – Если бы она позволила мне заняться ее внешностью, я мог бы сделать из нее первую красавицу. Начал бы с того, что укоротил волосы. Нам бы пришлось, разумеется, углубить вырезы ее платьев и приподнять подолы. Думаю, лучше всего она бы смотрелась в прозрачном газе. А ты как думаешь?
Эш был известным знатоком моды, и многие высокородные дамы искали его советов. На взгляд Брэнда, обретенный ими шик не всегда был улучшением.
– Ну ты же знаешь, что говорят. – Брэнд двинулся к выходу.
– А что говорят?
На театральной лестнице столпились люди, и Брэнд ощутил мимолетное беспокойство, отыскивая глазами Марион. Он расслабился, когда заметил светлые волосы леди Дейн, отливающие золотом в свете канделябров. Темная шапка кудрей Эмили мерцала, словно шелк. Затем он снова потерял их в толпе.
– Так что говорят? – повторил Эш.
– Что полезно одному…
Конец предложения повис в воздухе. Пронзительно закричала какая-то женщина. В толпе раздались испуганные возгласы. В ту же секунду Брэнд ринулся к лестнице.
Он отталкивал с дороги людей, сбегая вниз по мраморным ступеням. Марион сидела внизу, на полу, положив голову на колени. Эмили была с ней.
– Отойдите назад! – рявкнул он на обступивших ее людей. Они беспрекословно подчинились.
Он опустился на колени и дотронулся до ее плеча дрожащей рукой.
– Марион? Что случилось? Скажите что-нибудь!
Она подняла голову и посмотрела на него глазами, полными слез боли.
– Я споткнулась, – сердито проговорила она. – Не из-за чего поднимать шум.
И потеряла сознание.
Марион выплыла из окутывавшего ее тумана.
– Кто-то толкнул меня локтем в спину, – жалобно сказала она.
Мужской голос спросил:
– Кто же хотел причинить вам вред, Марион?
– Дэвид.
От одного этого имени ее голова прояснилась. Она подняла ресницы и заморгала, прогоняя пелену с глаз. Прямо перед ней было встревоженное лицо Эмили. Затем она отметила присутствие Гамильтона и, наконец, болезненную пульсацию в пальцах ноги.
Она с трудом села. Карета Гамильтона сворачивала на улицу, выходящую на Ганновер-сквер, к дому кузины Фанни.
– Вы везете меня домой? Гамильтон кивнул.
– Помимо всего прочего, вы сильно ударились головой. Когда приедем домой, я пошлю за доктором. Я уже отправил записку вашим кузенам в «Кларендон».
– В этом нет необходимости. Это только понапрасну обеспокоит Фанни и Реджи. Я всего лишь ушибла пальцы на ноге.
– Вы сказали, вас толкнул Дэвид. Она ощутила тревожный укол.
– Ничего такого я не говорила. – Затем с находчивостью, которая удивила ее саму, добавила: – А кто такой Дэвид?
Когда Гамильтон взглянул на Эмили, та покачала головой. К огромному облегчению Марион, тема Дэвида была закрыта, но Гамильтон еще не закончил расспросы.
– Вы хорошо рассмотрели человека, который толкнул вас?
– Нет. Все произошло слишком быстро. И меня не толкнули, а ткнули локтем. – Пальцы болели ужасно, поэтому у нее вышла лишь слабая улыбка. – Это все Лондон. Опасность на каждом шагу. Люди постоянно куда-то спешат. Все время приходится уклоняться от толпящихся торговцев или карет, несущихся неизвестно куда. И в театре не лучше. А пожилые лtди – это просто напасть. Бабушка лорда Денисона машет тростью так, словно погоняет коров.
Ее попытка пошутить вызвала усмешку Эмили, но лицо мистера Гамильтона оставалось каменным.
– Тут ты права, – ответила сестра. – Я видела, как она размахивает тростью. Но насчет своего падения ты ошибаешься. Я не говорю, что тебя специально толкнули, но кто-то тяжело навалился на тебя. Марион, мы держались под руки, и тебя буквально вырвали у меня. К счастью, перед тобой оказался крупный мужчина. Он задержал твое падение.
– Я не помню. – И это было правдой. В данный момент все, чего ей хотелось, – это поскорее добраться