делали мои мать и сестра, оставляя на столе только бутылки и бокалы.
Реб ткнул меня локтем в бок и заговорил, как ему казалось, шепотом:
— Стоит ей увидеть, что мне хорошо, тут же все испортит. Вот они женщины!
— Пойдем, папа, достанем скрипки, — сказал сын.
— Доставай! Кто тебе мешает? — заорал Реб. — Только — чур! — не фальшивить. Я от этого на стенку лезу.
Мы все-таки перешли в гостиную и удобно устроились на диване и в креслах. Мне было наплевать, что и как они будут играть. От дешевого вина и ликеров я осовел.
Пока музыканты настраивали инструменты, подали фруктовый пирог и очищенные орехи.
Отец и сын выбрали для исполнения скрипичный дуэт Гайдна. Игра пошла не в лад практически с первых нот, но музыканты продолжали играть, видимо, надеясь, что со временем приспособятся друг к другу. От гнусаво-пронзительных звуков по спине у меня побежали мурашки. Приблизительно в середине дуэта отец сдался.
— К черту! — завопил он, бросая скрипку в кресло. — Музыка не звучит. Мы не в форме. А
Реб огляделся, ища взглядом бутылку, но, остановленный недовольным взглядом жены, опустился в кресло и пробормотал что-то похожее на извинение. Он сегодня не в форме. Все молчали. Реб громко зевнул.
— Может, сыграем в шахматы? — предложил он усталым голосом.
Миссис Эссен подала голос:
— Не сегодня,
Реб поднялся на ноги.
— Что-то здесь душновато, — сказал он. — Пойду прогуляюсь. Только не уходите! Я мигом.
После его ухода миссис Эссен попыталась оправдать «неподобающее» поведение мужа:
— Он ко всему потерял интерес — слишком много времени проводит один. — Она говорила о нем как о покойном.
— Ему нужно отдохнуть, — сказал сын.
— Да, — прибавила дочь, — мы уговариваем его совершить паломничество в святые места.
— А почему бы не отправить его в Париж? — предложила Мона. — Путешествие взбодрит его.
Сын закатился истерическим хохотом.
— Что с тобой? — удивленно спросил я.
Мои слова вызвали новый взрыв смеха. Отсмеявшись, он ответил:
— Если он поедет в Париж, мы его больше не увидим.
— Не говори чепухи, — осадила его мать.
— Ты не знаешь отца. У него сразу крыша поедет от всех этих кафе, девиц и…
— Что ты несешь? — строго спросила миссис Эссен.
— Ты его не понимаешь, — возразил мальчик. — А я понимаю.
— А почему бы им вдвоем не отправиться за границу? — сказала Мона. — Отец будет присматривать за сыном, а сын — за отцом.
Тут в дверь позвонили. Пришел сосед, он узнал, что мы в гостях у Эссенов, и хотел познакомиться. Его лицо лучилось радостью, на лбу выступили капельки пота.
— Это мистер Элфенбейн, — сказала миссис Эссен. Было видно, что она не очень рада его приходу.
— Какая честь! — воскликнул мистер Элфенбейн, склонив голову; затем схватил поочередно наши руки и яростно потряс. — Я столько слышал о вас. Надеюсь, вы простите мое неожиданное вторжение. Не знаете ли, случайно, идиша или русского? — Сгорбившись, он переводил взгляд с одного на другого, потом остановил на мне. — Миссис Сколски говорила, что вы любите кантора Сироту?
Я почувствовал себя как птичка, выпущенная из клетки на волю. Подойдя к мистеру Элфенбейну, я дружески обнял его.
— Из Минска или из Пинска? — спросил я.
— Из земли Моавитов, — ответил он.
Мистер Элфенбейн смотрел на меня добрым, лучистым взглядом, поглаживая бороду. Мальчик принес ему рюмку кюммеля. На лысой макушке соседа торчал, напоминая петуший гребень, хохолок. Он выпил ликер и взял кусок пирога. Покончив с угощением, мистер Элфенбейн прижал руки к груди.
— Как приятно встретить интеллигентного гоя, — сказал он. — Гоя, читающего книги и говорящего с птицами. Знающего русскую литературу и отмечающего Йом Кипур [89]. У которого хватило здравого смысла жениться на девушке из Буковины… цыганке. Да еще актрисе!
Он вдруг замолчал и зловеще улыбнулся.
— В книге Иова… — начал я.
— Поговорим лучше об Откровении Иоанна Богослова, — прервал меня мистер Элфенбейн. — Оно дает больше эманации.
Мона захихикала. Миссис Эссен под шумок удалилась. Остался только ее сын. Встав за спиной соседа, мальчик крутил пальцем у виска — казалось, он набирает номер на невидимом телефонном аппарате.
— Когда вы приступаете к новой работе, на каком языке произносите первую молитву? — спросил мистер Элфенбейн.
— На языке праотцев, — тут же отозвался я. — Авраама, Исаака… И пророков — Иезекииля, Неемии…
— Давида и Соломона, Руфи и Эсфири, — отозвался как эхо он.
Мальчик снова наполнил бокал мистера Элфенбейна, и тот мигом, как и в первый раз, осушил его.
— Смекалистый парень растет, — сказал мистер Элфенбейн, облизывая губы. — Уже сейчас ему палец в рот не клади. Если ума хватит, будет
— Может, в «Преступлении и наказании»? — перебил его мальчик.
— Да, по-русски так. Лучше сядь и не маячь у меня за спиной и не строй рожи. Я знаю, что
Мона поднялась, чтобы пересесть ближе к нам. Мистер Элфенбейн протянул ей руки, словно приглашая на танец, и смерил оценивающим взглядом с головы до ног. Потом произнес: