полпути Джина остановилась и посмотрела на Деза. Подозрение закралось ей в душу. Уж не Дез ли выкрал бесценный экспонат?
Ваза определенно была в коробке, когда Джина покидала телестудию. Она прекрасно помнит, как Дез осторожно заворачивал ее в бумагу и потом положил в коробку. Значит, в машине Деза ваза еще была в коробке. Но, когда он принес коробку в музей, она даже не заглянула внутрь. Она прекрасно помнит, как Дез вошел в музей, прижимая коробку к себе одной рукой, будто она была не тяжелее птичьего перышка. Он поставил ее на карниз между колоннами.
“Какая чушь!” — подумала Джина. Зачем Дезу понадобилась старинная ваза для печенья? Такие люди, как он, не дорожат историей своего рода. У этого человека было столько же сентиментальных чувств, сколько у самой вазы, а может быть, и меньше. К тому же Дез не мог знать, что Джина не проверит коробку, когда он принесет ее в музей.
Ну, конечно же, Дез не брал вазы. Этот внезапный приступ подозрительности был просто безумием. Чувство вины оказалось такой тяжелой ношей, что она пыталась переложить ее на другого человека. Кто угодно, только не она.
Когда Джина поняла, что с ней происходит, чувство вины в ней только усилилось. Слезы, переполнявшие ее, с новой силой хлынули из глаз.
Дез обнял ее за плечи, и она заплакала еще сильнее. Если бы он узнал, что Джина подозревает его в краже, он не стал бы ее успокаивать.
Дез передал Джине салфетку из пачки, лежавшей у нее на столе.
— Мы все уладим, милая, — нежным голосом пообещал он.
Но Джина не переставала горько всхлипывать.
— Каким образом это можно уладить? — едва выговаривая слова, спросила она. — В конце концов, дело не только в этой вазе. Я не хотела, чтобы дело Эсси пропало, чтобы музей прекратил свое существование. Я хотела, чтобы он стал знаменитым. Но вместо этого я потеряла драгоценную вазу Эсси!
— Ты сделаешь музей знаменитым, Джина. Давай подумаем о том предложении, что ты мне сделала.
— Ты имеешь в виду обмен здания универмага “Тайлер-Роял” на дом Эсси? — стирая со щек размазавшуюся тушь, спросила Джина. — Ты принял решение?
— Я все обдумал. Мы можем совершить сделку, — кивнул Дез.
Джина удивленно посмотрела на него и снова залилась слезами.
— Ты прекрасно знаешь, что музей не сможет содержать такое огромное здание. Ты сам не так давно твердил мне об этом.
— Джина, мы сможем выработать взаимовыгодное решение. Для этого тебе нужно просто перестать плакать. Идет?
Неожиданно слова Деза возымели свое действие. Человек, который терпеть не мог старинные здания, вдруг меняется на глазах и идет на огромные финансовые жертвы для того, чтобы она получила, что хотела. Может быть, ей все это только снится?
Только так он может получить дом Эсси, — подсказал Джине внутренний голос.
С самой первой встречи с Дезом Джина поняла, что он необычный человек. Не такой, как все. Но сейчас... Сейчас он готов воплотить в жизнь ее мечту!
Неудивительно, что она влюбилась в него.
О, нет! — спохватилась Джина в следующую секунду. Какие глупости приходят ей на ум.
По крайней мере, Джина перестала плакать, подумал Дез.
Неужели на нее такое сильное впечатление произвело его предложение? Она слова не может вымолвить.
Дез должен был признать, однако, что эта беседа прошла совсем не так, как он планировал. Только он подвел разговор к нужной теме, как выяснилось, что пропала эта проклятая ваза. Кто бы мог подумать, что обыкновенная керамическая ваза для печенья может наделать столько шума?
Дез присел на краешек стола, за которым обычно работала Джина.
— Я уверен, ты найдешь подходящее здание.
— Ты хочешь сказать, что это будет не “Тайлер-Роял”? — нахмурившись, спросила Джина.
— Давай договоримся так: я нахожу для тебя здание, ты его смотришь, и мы ударяем по рукам.
Дез не стал дожидаться ответа Джины. Он и так уже изменил всем своим писанным и написанным правилам.
Но ему стало совершенно ясно: он должен получить дом старушки Эсси, чего бы это не стоило.
Джина все еще пребывала в шоке. Она не очень хорошо помнила, что сказала Дезу. Она неожиданно поняла, как глупо было с ее стороны влюбиться в него. Эта мысль до сих пор стучала у нее в висках.
И что же теперь? Раньше она совсем иначе относилась к Дезу. Интересно, заметил ли он произошедшие в ней перемены. Как это скажется на их сделке?
Что произойдет, если при следующей встрече с Дезом Джина подойдет к нему, игриво возьмет его за лацкан и заявит:
— Между прочим, Дез, я влюбилась в тебя по уши.
Он, наверное, подумает, что она шутит. Она обожает экстравагантные выходки. Но если он воспримет ее всерьез, это будет еще хуже. А что, если бы он подошел к ней сам, положил руку ей на плечо и сказал:
— Знаешь, Джина, мне кажется, я тебя люблю. Эти слова прозвучали где-то далеко, словно во сне. Джина знала, как звучат эти слова, но она знала также, что никогда не услышит их от Деза.
Благотворительная ярмарка началась невероятно весело. Джина бродила между киосками и палатками, стараясь следить за всем сразу. Добровольные помощники музея в исторических костюмах изображали своих предков и демонстрировали старинные ремесла. К восторгу собравшейся вокруг детворы они вручную взбивали сливочное масло. Жаль, что никто не догадался попросить Деза сыграть роль Десмонда Керригана. Он бы прекрасно смотрелся в роли хозяина дома, приветствующего многочисленных гостей.
Джина не видела его с того самого дня, когда пропала ваза Эсси. Ваза испарилась вместе с ее собственными иллюзиями. Джина тщетно старалась не думать о Дезе.
Она еще не отошла от шока после пропажи ценного музейного экспоната. Полиция уже не надеялась найти его. И хотя Джина пыталась убедить себя в том, что ей только показалось, что она влюбилась в Деза, несколько дней, проведенных без него, только усилили ее подозрения. Она соскучилась, соскучилась по его колкостям, по урокам поцелуя, даже по той резкости, с которой он оспаривал ее доводы.
Она тосковала по нему.
Джина очень надеялась увидеть Деза на ярмарке. В конце концов, он купил билет. Но вечер подходил к концу. А его все нет.
Джина подумала, уже не догадывается ли Дез о ее чувствах к нему? А так как он не может ответить ей взаимностью — вот и старается держаться подальше от нее. Возможно, с его стороны это очень благородно. А может быть, его отсутствие вызвано совсем другими причинами, не такими красивыми. Наверняка у него куча дел. Ведь “Тайлер-Роял” — не единственный его проект.
Джина думала об этом, стоя в очереди у лотка с домашним мороженым. Впрочем, ей сейчас было не до угощений. Все ее мысли были только о Дезе. Она ждала, когда он придет. Без него даже самое изысканное блюдо казалось ей безвкусным.
Конечно, это было очень глупо с ее стороны. Деза все не было, и Джине нужно было бы переключиться на что-нибудь другое. Она получила еще один урок.