Он плюхнулся на диван рядом с ней, лицо его выражало озабоченность.
– Нет. Я скоро с ума сойду. Я точно знаю, что я его где-то видел, но совершенно не могу вспомнить, где, – он отпил глоток, – Хуже всего, конечно, то, что я чувствую – он помнит меня.
В первый же день в финансовом управлении Мэгона Гарри встретил Джима Фитцпатрика, руководителя отдела безопасности учреждения, дружелюбного пожилого господина с легкой сединой в волосах. Приветствуя Харальда, Фитцпатрик впился глазами в его лицо, словно хотел навсегда запечатлеть его в памяти. Для шефа отдела безопасности это не было необычным – скорее, от него ожидают подобного поведения, однако у Гарри появилось определенное ощу щение, что его визави глядит сквозь маскировку и видит не Хэнка Кейна, а Харальда Краузе.
Это была еще одна причина, по которой Гарри вынужден был осторожничать с добычей дан ных. Если Фитцпатрик что-то подозревал, ему нельзя было давать лишних поводов, которые могли бы его подозрения подтвердить.
– Может быть, нам стоит выйти на контакт с агентом Мальм? – предложила Антонелла,
– Она, должно быть, имеет возможность заглянуть в его дело.
Перед отлетом с Людвигсхафена агент Нойманн сообщил им, как они могут связаться с его заместительницей на Мэгоне. Гарри один раз воспользовался этим контактом – сообщил об их прибытии. Дружелюбная темноволосая девушка-агент работала водителем такси.
Он кивнул.
Номер ее машины – 14CNU, верно? – Гарри взял коммуникатор, но в это время в дверь позвонили. – Ого, я еще не успел даже набрать номер! – он подошел к двери и нажал кнопку домофона, – Да?
Добрый вечер, господин Краузе. Это Джим Фитцпатрик. Нам нужно поговорить.
Глава 23
Бар «Аккордеон», Хелъмштетт, Людвигсхафен
Провинция Ковентри, протекторат Донегол
Лиранское Содружество
2 ноября 2838 года
– «Донегольское экспортное» для дамы, – Аким Баликчи диктовал заказ светловолосой офи циантке, – А я попробую сегодня «Бабайский Урквель».
Агент Мальм записала заказ, не моргнув глазом, дружески улыбнулась и исчезла, заверив:
– Будет исполнено.
Его спутница огляделась.
Приятное местечко. Почему я еще ни разу не была здесь?
Он пожал плечами.
Понятия не имею. Слишком мало девушек за столиками? – он подмигнул Масако.
Она подмигнула в ответ.
– Тогда тебе тоже здесь нечего делать, Рыбак. В конце концов, в этом смысле наши вкусы совпадают.
Аким кивнул.
– Туше, – он развел руками, – без Нойманна я бы эту забегаловку тоже не отыскал. Поближе к гарнизону полно баров.
Масако зачерпнула соленых орешков из блюдца.
– Может, как раз потому мне здесь так нравится. Совершенно иная атмосфера, чем в пивной, полной солдат, – она откинулась в нишу, – Несмотря на близость к космопорту, – тут она стала серьезной. – А де Конинг тоже тут ошивается?
Аким поцокал языком.
– Да. Но сегодня его здесь нет. Я его спрашивал, есть ли у него какие- нибудь планы на вечер.
– И?
– Сегодня у него еженедельный вечер покера. Он пригласил меня поиграть, но я ответил, что моего жалования и так недостаточно, чтобы его ещё раздаривать. Он весь вечер просидит на квартире у Оливейры.
Вернулась официантка с заказом. «Урквелль» оказался светлым пивом. Мальм поставила стаканы перед агентами и застыла в ожидании. Аким дернулся, когда Масако пнула его под столом ногой.
Эээ… извините, я не знаю вашего имени…
Андреа, – с улыбкой ответила официантка, – Еще какие-нибудь пожелания?
Не хотите ли составить нам компанию, Андреа? – взяла слово Масако. – Мы были бы рады.
Ну, вообще-то, это у нас тут не приветствуется, – заявила Андреа, – но через полчаса у меня перерыв. Могу присесть с вами выпить пива, – она улыбнулась и опять исчезла, чтобы получить заказ с другого столика.
Что за блестящее представление ты устроил, – подначила Масако, – Не запишешь ли мне его на чип?
Аким и сам не мог понять, почему так смутился. Он решил отделаться шуткой.
Так много женских прелестей со всех сторон, что я просто проглотил язык.
Да Господи! – услышал он в ответ, – Знаешь, мне все больше кажется, что чисто мужской экипаж в твоем новом танке тебе не на пользу. Пора опять пообщаться с женщинами.
– И ты не станешь ревновать, если я стану каждый день проводить бок о бок с красавицей бортстрелком, малышка? – ухмыльнулся Аким.Она показала ему язык и сделала движение головой к его запястью. Аким взглянул на наручные часы – прощальный подарок агента Нойманна. Обычно красные цифры, указывающие дату, приняли голубой цвет.
Глушилка включена. Можем оставить наше воркование.
Добро, – согласилась евроазиатка и отпила пива. – Не то, чтобы мне это не нравилось, но с Андреа Мальм мне бы это понравилось еще больше, – она снова сверкнула зубами.
Мне тоже, – парировал Аким, хотя в данном случае это было неправдой. Он бы с огром ным удовольствием познакомился поближе с самой Масако, но с того самого октябрьского вечера, когда его перевели на «Демон», она не оставила никаких сомнений в том, каковы имен но её сексуальные предпочтения. Он с сожалением пожал плечами и выбросил эти мысли из головы.
Даже если это получится, все равно остается проблема де Конинга. Мы не можем его прос то так отпустить.
До сих пор у нас нет доказательств, что он агент САФЕ, – напомнила Масако, – Только сильное подозрение. И даже, если это он – он ничего не получил. На крайний случай, мы мо жем оставить его людям Нойманна, – она скривила лицо, – Даже если мне самой это не слиш ком