– Трюки, да… вообще-то мы занимаемся любым видом спорта. – И он рассказал Одри про «АЭ», про то, как рос вместе со своими партнерами, Эли Маккейном и Купером Джессапом в западном Техасе. Он смеялся, рассказывая, как они еще мальчишками полюбили спорт – футбол, баскетбол, бейсбол, родео – любой вид спорта, каким могли заниматься. Он рассказал, что когда привычные виды спорта стали казаться им слишком простыми, они начали придумывать свои собственные.
– А как вы придумывали свои виды спорта? – засмеялась Одри.
– Ну, мы начали с того, что ныряли в старые затопленные шахты. Или устраивали велосипедные гонки но каньонам. Или объезжали диких лошадей. А когда надоедало и это, конструировали такие штуки, немного похожие на маленькие машинки, а немного – на неприятности, и гоняли на них по невспаханным пшеничным полям.
Одри представила себе троих мальчишек, устроивших гонки по пустому полю.
– А каким образом вы превратили это в бизнес?
– О, это не я, – сказал Джек, помотав головой и отодвинув свою тарелку. – Это Эли и Купер. К тому времени, как мы закончили колледж, мы занимались только экстремальными видами спорта. Всеми, которые только существуют – сплавлялись на плотах по бурным рекам, лазили по горам, прыгали в каньоны, плавали на каяках, на серфе, ходили на лыжах; в общем, назови вид спорта, и окажется, что мы им занимались. Но не летали. – Он ухмыльнулся и откинулся на спину. – Я хотел летать, но был единственный способ научиться этому – пойти в военно-воздушные силы. Куп и Эли интересовались не столько полетами, сколько прыжками с высоких зданий и взрывами, поэтому они отправились в Голливуд и устроились там каскадерами. И очень скоро уже занимались постановкой трюков в известных фильмах.
– А ты?
– Я? Я служил. Там я и познакомился с Майклом Рейни, нашим четвертым партнером. Мы несколько раз вместе выполняли секретные задания, обнаружили, что оба любим экстремальные виды спорта, и потом подружились. – Он негромко хмыкнул и покачал головой. – Мы с Рейни иногда совершали просто безумные поступки. А когда срок службы кончился, Купер и Эли задумали открыть фирму «Анонимные экстремалы». Мне идея понравилась, поэтому я приехал в Голливуд и стал работать вместе с ними.
– В спортивном клубе, – кивнула Одри.
Джек ухмыльнулся и шутливо ущипнул ее за руку.
– Детка, ты услышала хоть слово из того, что я сказал?
– Конечно!
– И какой у нас девиз?
– Ага! – воскликнула Одри. – Ты не говорил! Я уверена, что запомнила бы его!
Джек подался вперед, оказавшись лицом почти вплотную к ее лицу, и негромко произнес:
– «АЭ» – закрытый клуб. А наш девиз звучит так: «Назовите свою фантазию, и мы воплотим ее в жизнь».
Одри засмеялась, но в ее голове моментально возникни фантазия – восхитительная фантазия, навеянная Джеком Прайсом, и она улыбнулась.
Увидев эту улыбку, Джек вскинул бровь. Расхрабрившись после вина, Одри спросила:
– А настоящие женщины в твоей жизни есть? Мать? Сестра? Подружка? Жена?
– Конечно, у меня есть мать и две старших сестры. Но сейчас… ни подружки, ни жены.
Не сдержавшись, Одри восторженно заулыбалась.
– Я разочарована, Охранник. Парень, который воплощает фантазии в жизнь, – а в его собственной жизни никого нет?
– Сейчас нет.
– А раньше?
– Зависит от того, что ты имеешь в виду под словом «раньше». Я влюбился в Дженет Ритчи, когда мне было семнадцать, – ну, знаешь, такая всепоглощающая любовь, за которую готов умереть. Не могу сказать, что испытывал подобное после того, как она меня бросила. – Он похмыкал. – Ну да, пару раз возникали серьезные отношения, и подружки были… – Тут Джек посмотрел на Одри. – Но не любовь, за которую я бы умер.
Она с трудом сглотнула.
– А как насчет Кортни?
– А что насчет нее?
– Она тобой явно заинтересовалась. Она классная.
– О Господи, ты что, серьезно? – Изображая шок, Джек повалился на спину.
– А ты не думаешь, что она классная?
Джек фыркнул и опять оперся на локоть.
– Мальчиковое правило номер один: находясь в обществе красивой женщины, никогда не говори вслух, что считаешь другую женщину такой же красивой или, упаси Господь, еще красивее, чем твоя собеседница…
По лицу Одри расплылась улыбка.
– Так ты считаешь меня красивой?
– Милая, я считаю всех женщин красивыми. Но ты? Ты опасно красива!
В животе у нее просто восхитительно затрепетало.
– И что еще хуже, – произнесла она, наклоняясь к нему почти вплотную, – я тоже думаю, что ты очень хорош собой.
Его улыбка увяла. Крепкие пальцы сомкнулись на запястье Одри. Джек подтащил ее к себе, не обращая внимания на разложенную между ними снедь, и перекатился на спину так, что она оказалась сверху.
– Я предупреждал, не нужно меня провоцировать, куколка.
– Я тебя не целовала! – дерзко ответила Одри.
– Значит, мне придется тебя поцеловать, – пробормотал Джек, прижимаясь губами к ее щеке, к глазам и, наконец, к губам.
Одри ощутила вкус выпитого им вина и съеденного цыпленка и дразняще прикусила губу. Она наслаждалась обнимавшими ее сильными руками, ладонями, ласкавшими ее спину. Вдруг Джек снова перекатился, и теперь Одри лежала на спине, а он – рядом с ней, поглаживая ее живот, скользя рукой к груди, впившись губами в ее губы. Его язык вторгся в рот Одри и теперь ласкал ее зубы и язычок. Рука скользнула выше, к шее, потом снова вниз, к груди, и легла на пышный холм.
Джек легонько сжал пальцами ее сосок, и Одри застонала, прижимаясь к нему и ощущая бедром его восставшее естество.
– Ты хоть немного представляешь, что я хочу сделать с гобой прямо сейчас? – прорычал Джек и снова поцеловал ее.
Одри представляла, что он с ней хочет сделать; она подняла руку к его шее, запуталась пальцами в волосах, потом скользнула вниз, к мощным мускулам руки, к твердой груди. Чем увереннее двигалась ее рука, тем неистовее становился поцелуй Джека. Одри чувствовала возбуждение, чувствовала, что все ее защитные барьеры и здравый смысл исчезают.
Его рука отпустила ее грудь и скользнула вниз, к животу, к подолу юбки, к обнаженной коленке. Джек погладил коленку, потом рука нырнула под юбку.
Он гладил бедро; кожа Одри пылала там, где он к ней прикасался, а все тело словно было охвачено огнем.
– Ты сводишь меня с ума, Одри, – пробормотал Джек. – Не знаю, что в тебе такого особенного, но ты сводишь меня с ума.
Она удовлетворенно улыбнулась и поднесла руку к его лицу. Джек снова склонил к ней голову, но на этот раз целовал нежно, а рука иод юбкой поднималась все выше. Где-то в глубине сознания возникла мысль, что это общественный парк, что вокруг люди. На них мог наткнуться кто угодно. Какая-то часть Одри возликовала от этого, но большая часть ее сознания понимала, что это станет катастрофой. Однако Одри не могла ни остановить Джека, ни остановиться сама.
Одри застонала, побуждая его двинуться дальше. Он начал поглаживать ее через ткань трусиков, продолжая целовать. Одри чувствовала, как его естество напрягается все сильнее. Она не видела и не слышала ничего вокруг – остался только Джек и его прикосновения; он пробуждал в ней такой отклик, что