Бак, заерзав, провел пальцем по верхней губе и потрогал отросшую уже на полдюйма бородку, которой чрезвычайно гордился, видя в ней символ независимости. Она была курчавой и почти белой, выгорев на солнце, как и волосы на голове, ниспадавшие ниже плеч. Ему нравилось встряхивать головой так, что они рассыпались у него по плечам. Это пробуждало в нем странное воинственное чувство, помогавшее заполнить пустоту, которая царила в его душе.

– Ну и где же ты был? – протянул он лениво, стараясь не выдать своей заинтересованности.

– У тебя найдется хоть немного виски к этому твоему кофе?

Молча Бак протянул руку к кувшину, стоявшему позади него на скамье, и поставил его перед Тедом. Мышка тут же захныкала, напоминая о себе, и Тед чмокнул ее в голову.

– Подожди минутку, Мышка, – сказал он сюсюкая, как обычно разговаривал с собачкой в моменты, когда был преисполнен к ней особой нежности. – Тебе хочется немножко вкусненьких бобочков? – Он поставил собачку на стол и пододвинул к ней почти пустую тарелку, которая была почти в два раза больше маленькой чихуахуа.

Бак с подозрением посмотрел на Мышку.

– Эта собака потом не распукается?

– Мышка себе этого никогда не позволяет. Она хорошая, умная собака. Не так ли, – Тед опять засюсюкал, – моя миленькая Мышка? Ты ведь самая замечательная соб…

Бак подумал, что сейчас взорвется. С трудом он подавил желание протянуть через стол руку и схватить Теда за горло.

– Ну и где же ты был?

Уголки рта Теда слегка приподнялись в улыбке.

– В Бастид-Хиле.

– В Бастид-Хиле? Зачем тебя, черт возьми, туда понесло?

– Бастид-Хил, позволь тебе напомнить, это город, в котором Кейс Сторм был когда-то начальником полицейского участка, – произнес Тед с важным видом. – У него сейчас ранчо недалеко от города.

Бака прошиб холодный пот, и ладони мгновенно стали влажными.

– Именно там, – продолжал Тед, поглаживая собачку, облизавшую пока еще только полтарелки, – и обитает сейчас та женщина, которую ты по ошибке принял за свою будущую жену.

Черт! Бак стащил с головы косынку и вытер лоб, надеясь, что Тед не заметил, как дрожат у него руки. Если старик только заикнется о том, что он проявляет слабость, он его тут же придушит.

Мысль об этом, однако, сразу же вылетела у него из головы, когда он услышал следующие слова Теда.

– Я узнал обо всем этом в Шайенне и решил отправиться в Бастид-Хил, чтобы убедиться самому. Ты готов?

– К чему?

– Оказывается, ее забрал отсюда вовсе не ее брат. Это были трое мужчин, надеявшихся получить награду.

– Награду?

– Ее брат поместил в газетах объявление, что даст десять тысяч долларов любому, кто ее вернет. Черт, когда я об этом услыхал, то пожалел, что сам не забрал ее отсюда в самый первый день. Ты поела, Мышечка? – Он опять засюсюкал, снимая собачку со стола и ставя на грязный пол. – Когда я услышал, что она не сама отсюда уехала…

– Ты услышал что?!

– Как я понял, эти трое отвезли ее в Шайенн, но не передали властям, надеясь потребовать за нее больше денег. Однако каким-то образом ей удалось улизнуть от этих мошенников вместе с Бейби. Так что братцу ее не пришлось раскошеливаться. И сейчас она живет у него на ранчо. Как и Бейби.

Бак, поглощенный своими мыслями, едва слышал Теда. Выходит, Анника не бросила его. Ее увезли от него, возможно, даже против ее воли…

Тед вновь заговорил с Мышкой, но Бак не обращал на них внимания, продолжая размышлять над новостью, принесенной Тедом. Почему Анника не вернулась к нему? Может, ей запретил это делать ее брат? А может, она просто не знала, как до него добраться? Может, она надеялась, что он сам за ней приедет, и когда он не появился…

Тед вновь заговорил о своей поездке в Бастид-Хил:

– Мне повезло, и я попал в Бастид-Хил в тот самый день, когда они приехали в город за покупками.

Бак едва не перескочил к нему через стол.

– Что? Ну-ка повтори, что ты сказал.

– Видишь ли, я не собирался показываться на ранчо… Я достаточно слышал про ее братца и не сомневался, что он пристрелит меня на месте, узнав, что я твой друг. В общем, я уже готовился к отъезду, думая, что не увижу ее, и тут-то они и появились. Приехали с Бейби в черной роскошной коляске вместе с тощим парнем, который выглядел так, будто его только что сбрызнули водой и отгладили в китайской прачечной.

– Это был ее брат?

– Полукровка? Нет. Это был настоящий городской хлыщ. С таким жестким и высоким воротничком, что, казалось, его концы вот-вот выколют ему глаза. У этого парня был такой вид, будто ему вставили стержень кукурузного початка в одно…

– Кто же, черт возьми, это был? – проворчал Бак, уже устав от комментариев Теда.

– Я к этому сейчас подхожу. Прохлаждаюсь я себе в баре, потягивая виски, и жду. И тут входит начальник полицейского участка. Старый хрыч с одним глазом. И начинает рассказывать бармену об этой дамочке Сторм и городском хлыще. Как я понял, ему хотелось заключить с барменом пари о том, уедет ли она в Бостон или нет. – Тед умолк, допил свой кофе и вытер ладонью рот. Заметив наконец крошки на своей бороде, он смахнул их на пол.

Бак сидел как на иголках, одновременно страшась и желая услышать остальное. Тед рыгнул.

– В общем, это был ее жених. Из Бостона.

– Черт!

– То же самое я сказал и себе. Вышел на улицу и околачивался поблизости, глядя на них. Бейби в этих своих бантиках и оборочках, да еще и в ботинках с пуговицами и носочках, выглядела настоящей фарфоровой куколкой. Умытая да разодетая в пух и прах, она походила на настоящую маленькую леди. Хлыщу она, похоже, тоже приглянулась. Таскал ее все время на руках.

У Бака было такое чувство, будто у него застыла вся кровь в жилах. Он встал, и ногу моментально пронзила острая боль, так как, позабыв о ране, он наступил на ногу всем телом. Хромая, он направился к двери. Тед, слава Богу, не стал его звать, оставив в покое.

У холма, откуда открывался вид на ручей, он остановился, скрестив на груди руки. Итак, она, похоже, махнула на него рукой. Не этого ли он и добивался? Бейби была теперь пристроена. У нее будет настоящий дом, семья и все самое лучшее, если Анника и этот городской хлыщ оставят ее у себя. По крайней мере, он знает теперь, что ребенок все еще с ней. Что она достаточно сильно привязана к Бейби, чтобы держать ее при себе все это время. Ну что же, в конечном итоге все оказалось к лучшему. Он был свободен, Бейби была окружена заботой, и Анника могла вернуться к своей прежней жизни в Бостоне.

Он засунул руки в карманы и сжал кулаки. После чего, обернувшись, внимательно оглядел со всех сторон хижину. Да, не много для человека его лет. Конечно, он скопил достаточно денег, чтобы сдвинуться с места, бросить все это и начать сначала. Но какой был в этом смысл, если, куда бы он ни отправился, с ним все так же не будет Анники и Бейби-Баттонз?

Баттонз.

Когда он в ту ночь, когда был ранен, ввалился в хижину, вид стоявшей посреди стола жестяной коробки с пуговицами привел его в настоящую ярость. Он увидел в этом попытку умилостивить его, поскольку она не раз говорила ему, что эти пуговицы стоят кучу денег. Оставленная ею жестянка с пуговицами была для него все это время явным свидетельством ее предательства.

Но что, если в действительности она не предавала его?

Что, если она все еще ждет его?

В полной растерянности он уставился невидящим взглядом на журчащую внизу речушку, не замечая,

Вы читаете Приди, весна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату