– В смысле? – не поняла его вопрос Яна.
– Ну, какое дело? Отравление Дианы или преступления в театре?
Яна открыла глаза и с минуту оторопело смотрела на заведующего неврологическим отделением.
– Я буду расследовать оба преступления! Да! Мысль сейчас пришла мне в голову: Диана связана с преступлениями в театре.
– Как она может быть с ними связана? Она не имеет к театру никакого отношения.
– А моя больная голова подсказывает обратное. Меня вызвали в этот город, чтобы я помогла одной девушке. Почему-то сейчас я полна уверенности, что настоящая опасность грозит не той девушке, ради которой я приехала, а именно Диане! Судя по тому, что с головы Алевтины не упал ни один волос, несмотря на все, как она говорит, покушения, а Диана находится между жизнью и смертью, то мои предположения не так уж и безосновательны!
– Я считаю, Яна, что сначала ты должна хорошо отдохнуть! – нахмурился Сан Саныч. – Там, в коридоре, сидят два красавца, два молодца, один лучше другого, и оба очень переживают за твое здоровье. Тебе льстит эта новость?
– Очень! Пригласи, пожалуйста, Ричарда и Карла, я хочу их увидеть и поговорить с ними обоими.
Сан Саныч исполнил просьбу Яны и хотел тактично удалиться, но Яна попросила его задержаться. Она обвела взглядом трех мужчин, смотрящих на нее с сочувствием и ожиданием. Почти сразу же к ним присоединился и взлохмаченный, измученный Арнольд Иванович, метавшийся между больницей и домом. Он приветственно кивнул Яне, облегченно вздохнув. Было видно, что Арнольд обрадовался, что хоть Яна пришла в себя после чаепития у него в доме.
– Как могло получиться так, что отравились все присутствующие на том чаепитии, кроме тебя, Арнольд? – спросила Яна.
– Не знаю… – развел руками директор ресторана. – Я бы с радостью согласился сам быть отравленным, лишь бы вы все остались живы и здоровы.
– Если бы яд попал в чай, отравились бы все, – начала вслух думать Яна, – но тогда не отравилась бы я. Если бы был отравлен кофе, то не пострадал бы никто, кроме меня.
– Почему ты говоришь, что отравлены? Неужели ты думаешь, что в моем доме был яд?! Может быть, это я отравил еду?! – возмутился Арнольд Иванович.
– А ты считаешь, что мы всего лишь жертвы обычного пищевого отравления? Я уверена, что был какой-то специфический яд, поэтому медики до сих пор и не выявили обычного возбудителя инфекции. Необходимо сделать специальное обследование, и ты, Ричард, оплатишь эти исследования, – обратилась Яна к мужу.
– Как скажешь, – покладисто ответил Ричард, зная характер Яны, ее целеустремленность и способность добиваться своей цели и понимая, что ей лучше не перечить.
– У нас в квартире нет яда, – повторил Арнольд.
– Кроме чая, мы ели пироги и булки, и я думаю, что скорее всего яд был в них, – сказала Яна.
– Ага, я съел пирогов больше всех, они были такими вкусными и свежими, но не испытал ничего, даже тошноты, – ответил Арнольд.
– Я вспомнила тот вечер до мельчайших подробностей, – ответила Яна. – Ты, Арнольд, ел только пирожки с мясом, а мы все, в основном, ели сладкие булки.
– Ну и что? Диана делала все из одного теста! – возразил хозяин ресторана.
– Тесто-то, может, и одно, а начинки были разные, – парировала Яна. – Я почти уверена, что отравлено было повидло. Поэтому, Арнольд, прошу тебя, найди дома эту банку, если она еще цела, и отнеси ее на экспертизу, чтобы не было новой беды.
– Хорошо… – как-то отрешенно согласился Арнольд. – Только откуда в нашем доме могло взяться отравленное повидло? Это не грибы и не консервы домашнего приготовления…
– Правильно мыслите, товарищи, яд в повидло мог быть внесен только извне, то есть предумышленно. Заметь, Арнольд, я ни разу не сказала, что это сделал ты. Хотя с первого взгляда ты мне жутко не понравился. Я вам докажу, что мы были отравлены, и это не мог сделать ты, единственный, кто остался в строю, так сказать, даже без легкого недомогания. Это было бы слишком явно. Помнишь, сидя у вас в квартире вечером, я все время мучалась вопросом, зачем к вам приходила соседка Дианы Дарья Михайловна?
– Помню… только при чем тут…
– Вот вам явная причина ее прихода! – торжествующе блеснула синими глазами Яна.
– Яна, ты серьезно считаешь, что Дарья Михайловна принесла и подсыпала всем яд? – изумился Карл, хорошо знавший Дарью Михайловну.
– По крайней мере, это объясняет причину ее появления в квартире Арнольда.
– Значит, если одна соседка навещает другую соседку, то делает она это только для того, чтобы отравить ее? Других причин нет? – уточнил Ричард с серьезным выражением лица.
– В таком высказывании отсутствует всякая логика! – воскликнул Карл.
– Ты плохо знаешь Яну, – усмехнулся Ричард, – она часто действует вопреки логике и разуму, и, как ни странно, это приносит свои плоды.
– Не юродствуйте! Вы просто не знаете, что у меня есть неоспоримые улики того, что Диану уже травили, причем долго, изощренно и жестоко. Наверное, я виновата, что не рассказала об этом сразу, как только узнала! Все моя самонадеянность, будь она неладна! Может, теперь не лежала бы Диана в реанимации, расскажи я следователю раньше… Но я и предположить не могла, что убийца предпримет такую дерзкую попытку отравления снова и так быстро. А потом, что мы, собственно говоря, знаем о соседке Дианы? Может быть, она вовсе не случайно оказалась ее соседкой?