времени передовое животное останавливалось и с помощью гибких подвижных губ начинало подбирать скошенную траву вокруг себя.
За предводителями шли невзрослые самцы и самки. Они подбирали срезанный впереди идущими корм. Несколько самок замыкали процессию, защищая детенышей от нападения сзади. Младшие топперы находили изобильный корм, превращенный копытами старших в мягкую массу.
Система казалась идеальной, и Флинкс удивился необходимости защищаться с тыла. Самый маленький детеныш весит несколько тонн. Флинкс спросил об этом Покомчи.
— Даже топпера можно свалить, Флинкс, — было ему сказано. — Ты мало знаешь Аляспин. — Покомчи коснулся кнопки, и скиммер чуть продвинулся вперед. — Видишь?
Флинкс посмотрел вниз и увидел, что один из передовых самцов остановился на четырех задних ногах и повернулся на север, принюхиваясь. Огромный носовой рог вполне способен прорезать металл скиммера.
— Посмотрим, что он учуял, — предложил Покомчи. Он резко повернул маленькую машину на север. Флинксу пришлось ухватиться за сидение.
Через несколько минут они заметили какое-то движение в высокой траве. Флинкс на мгновение увидел длинную пасть со множеством изогнутых клыков и горящие красные глаза. Пасть щелкнула в сторону скиммера, и Флинкс невольно дернулся.
Покомчи улыбнулся.
— Это лансель. — Он развернул скиммер, чтобы еще раз взглянуть. Они пролетели над внешне бесконечным телом, похожим на металлическую тропу в траве. Ряд за рядом коротких ног, как у многоножки, поддерживали чешуйчатые сегменты. Флинкс даже приблизительно не смог определить размеры животного.
— Я знал, что оно прячется где-то поблизости, — небрежно сказал Покомчи. — Поэтому и увеличил высоту. Мы были бы для него аппетитной добычей. — Снизу донеслось свистящее рычание. Из травы на них смотрели свирепые красные глаза.
Покомчи усмехнулся.
— Мы помешали ему охотиться, и он недоволен. Не часто лансель нападает на скиммеры, но такое случалось. — Новый рев снизу. — Они прыгают удивительно высоко. Я думаю, лучше оставить его в одиночестве.
Флинкс с готовностью согласился.
Покомчи повернул скиммер и увеличил скорость. Они снова двинулись на юго-запад. Когда солнце повисло в зените, внизу показалось больше кустов и деревьев.
— Я думаю, все в порядке, — сказал Покомчи, изучая карту. — Да. — Он отключил экран и снова посмотрел вперед. — Еще десять минут.
Проходило время. Вскоре Флинкс действительно увидел отражение лучей солнца от камней и металла среди высоких деревьев.
— Миммисомпо, — заверил его спутник, кивнув вперед. Скиммер пошел медленно, и они начали осторожно пробираться между высокими деревьями, увешанными лианами.
— Мы на краю Ингре, — сообщил Покомчи, — одного из самых больших скоплений джунглей в этой части Аляспина. Миммисомпо — один из множества храмовых городов, которые археологи считают не очень интересными.
Теперь они оказались среди зданий, длинных многоэтажных сооружений по обеим сторонам широкой улицы. Повсюду росли кусты и ползунки. То, что город не зарос полностью, объяснялось искусством и предусмотрительностью его строителей. Покинутый город в аналогичном районе Земли давно бы исчез.
Город был погружен в тишину. Он стал радужным памятником смерти. Повсюду, куда падали лучи солнца, они отражались множеством крошечных зеркал. Миммисомпо построен главным образом из плотного гранита золотистого оттенка, Флинкс видел этот материал и в Аляспинпорте. Этот камень содержит гораздо больше слюды, чем обычный гранит. Здания из него кажутся усеянными порошком разбитого стекла.
Архитектура массивная и угловатая, с легкими металлическими арками, связывающими каменные сооружения. С декоративными целями использовались медь, латунь и другие металлы. Казалось, каждая стена покрыта орнаментом или барельефом. Желто-зеленые черепицы из адамантина покрывали крыши меньших зданий.
Путники углублялись в город, и Флинкс получил некоторое представление о его размере. Но он понимал, что это представление неточно, потому что многие здания совершенно скрыты джунглями.
— Может, город и не очень важен, — заметил он, — но достаточно велик, чтобы привлечь нескольких любопытных старателей.
— Миммисомпо раскапывали, Флинкс, — ответил его спутник. — Никто ничего не нашел. Я по крайней мере не слышал.
— А как же эта красивая гравировка и украшения на зданиях?
— На такие простые артефакты на Аляспине никто не обращает внимание, — сообщил Покомчи. — Эта планета богата памятниками. А вот если бы эти украшения, — он сквозь прозрачную крышку скиммера указал на проплывающие мимо стены, — были сделаны из иридия или даже доброго старого золота, ты бы их сейчас не видел.
— Странно, — настаивал Флинкс, — метрополис такого размера и такой сохранности должен привлечь чье-то внимание. Я ожидал увидеть хотя бы небольшую исследовательскую группу.
Покомчи изменил курс, чтобы избежать столкновения с высоким золотым обелиском. На его смуглом лице появилась широкая улыбка.
— Я тебе сказал, ты не знаешь Аляспина. На севере, вдоль побережья, гораздо более важные раскопки. Сравнительно с большими храмовыми столицами, как Коммонша или Данвилл, Миммисомпо — заштатный городишко.
— Растопчи, постучи, оттолкни и разомни.
— О чем он болтает? — спросил Покомчи, кивая в сторону Аба.
Флинкс оглянулся на заднее сидение. Большую часть пути Аб был так тих, что он почти забыл о его существовании. Но теперь, вместо того чтобы тупо играть своими шестнадцатью пальцами, Аб смотрел на пролетающий мимо скиммера купол.
— В чем дело, Аб? — мягко спросил он. — Ты что-то увидел?
Как всегда, чужак ничего не ответил. Мозг его пуст, как орбита в десятке диаметров от планеты. Два голубых глаза вопросительно уставились на Флинкса. Две руки оживленно зажестикулировали, другие две начали рисовать какие-то линии в воздухе.
— За шахтой земля падает в остатке перепланировки. Часто оказывается коматозной. Если достигнешь анестезии, возьми два свежих яйца, хорошо взбей их, и постепенно небесные лептоны станут как лимоны…
— Ну? — спросил Покомчи.
Флинкс задумался, почесывая чешуйчатую голову змеи, лежащую у него на шее.
— Трудно сказать уверенно, когда имеешь дело с Абом, но мне кажется, он что-то там увидел. С его восприятием все в порядке.
Останавливая скиммер, так что он повис в воздухе, Покомчи обдумывал эти слова. Потом вопросительно взглянул на Флинкса.
— Хочешь потратить время, чтобы проверить сообщение идиота?
— А почему бы и нет? — ответил юноша. — У нас все равно поиск идиотский.
— Ты платишь, — уклончиво ответил Покомчи. Скиммер развернулся. Они медленно двинулись назад.
— Это должно быть справа, — заявил Флинкс, внимательно разглядывая местность. — Аб смотрел в ту сторону.
Покомчи тоже смотрел вправо. Чтобы лучше видеть из-за него, Флинкс встал. Головой он чуть не ударился в прозрачный купол. Мимо в монолитном параде пролетали затянутые джунглями руины.
Через несколько метров оба увидели одновременно.