можешь мне поверить, я его добуду.
— Подумай хорошенько еще раз. Если ты попадешься, тебя могут убить.
— Я собираюсь рискнуть. Мы рискнем вместе, правда, Джон? И она снова обняла его и жарко поцеловала, прижимаясь твердой округлой грудью к его груди, своим женским естеством к его естеству.
29
Поиски несуществующей клипсы, как и следовало ожидать, не дали никаких результатов. Игра в поиски зашла так далеко, что Слокум уже не верил в серьезность намерений Барлоу, что бы ни говорил ему Кассиди и как бы он ни убеждал Барлоу в правдивости их слов.
Он был хитер и коварен, этот Барлоу. По мнению Слокума, он играл в свою игру, забавляясь тщетными попытками его ребят обнаружить несуществующий клад.
Солнце село, и на севере взошла большая круглая луна. Звезд еще не было видно, но с приближением темноты они усыплют все небо — миллион серебряных глаз, озирающих сверху этот мир.
Кассиди потребует своего лучшего кочегара, чтобы помочь ему преодолеть несколько миль до того места, где, по решению Барлоу, закончится тернистый жизненный путь Слокума, И. В. и девочек из Сэкет- Спрингз.
Слокум и И. В., как обычно, подметали «конюшню», когда дверь открылась и в вагон просунулась голова Мэлрея.
— Джон, тебя требует Деннис, и срочно.
— Сейчас иду.
Мэлрей убрал голову, и дверь закрылась.
— Началось, — сказал И. В. — К тому времени, как мы начнем спуск под уклон около Бернарильо, я присоединюсь к вам.
— Как ты это сделаешь?
— Пристрелю дюжину этих мерзавцев, если потребуется.
— Да, — произнес Слокум, — чем ближе развязка, тем больше сомнений. Слушай, ты как думаешь, в каком месте Барлоу остановит поезд? Где он ссадит банду для ограбления банка? Может, в самом начале спуска?
— Думаю, что так. Он даст им минут сорок на то, чтобы въехать в город, ограбить банк и выехать на другую сторону. Поезд за это время проскочит через город и подберет их по пути на Ислету. — И. В. с неутешительным видом покачал головой. — Все это настолько просто и ясно, что вряд ли у них что-нибудь сорвется. Кому в голову придет грабить банк с помощью поезда?
Слокум прекратил подметать и устремил на И. В. желчный взгляд.
— Мистер, если вы так преклоняетесь перед этим громилой, то я удивляюсь, зачем вы вообще решились бежать?
— Лучше сам поторопись. Пошевеливай задницей, пока не пришел Барлоу и не помог тебе оторваться от пола.
Слокум давно уже перепрятал динамит под свой матрац. Поскольку никто кроме И. В. не знал о его существовании, Слокум не боялся быть застигнутым врасплох.
На самом деле его больше тревожила судьба Дэйзи Джан, чем его собственная. Однако беспокойство о ней отступило на задний план, как только Кассиди развел пары и тронул состав с места. Слокум перебрался в кабину машиниста и вовсю трудился, раскочегаривая топку. Обернувшись, чтобы взять очередную порцию дров из тендера, он заметил в дверях Дэйзи Джан. Улыбаясь, она подмигнула ему и шагнула в кабину. Опустив руку, она медленным дразнящим движением приподняла края юбки, обнажив стройные красивые ножки. Юбка поднималась все выше, открывая его взору розовые подвязки шириной в шесть дюймов вокруг каждой ноги, за которые были заткнуты два кольта 44-го калибра.
Прекрасное зрелище!
Подмигнув ему еще раз, она опустила юбку и выскользнула за дверь. Сердце Слокума бешено колотилось. Как ей удалось раздобыть не один, а целых два револьвера, его в данный момент не интересовало. Ей это удалось — вот что было самое важное.
Кассиди прибавил скорость. Поезд пронизывал серую мглу, над которой тускло мерцали звезды и луна, похожая на коровий глаз. Через окно головного вагона Слокум заметил, что И. В. еще не появлялся. Слокум видел Дэйзи Джан, слонявшуюся без дела по вагону, изредка бросавшую в его сторону осторожные взгляды и готовую в любую минуту по его сигналу присоединиться к нему в будке машиниста. Они обыграли этот момент несколько раз. Кассиди наверняка должен был спросить: «Какого черта делает здесь эта девка?» В план входило сделать вид, что подружка Слокума зашла посмотреть на сложные механизмы, работу двигателя, топку, и — раз, два — вытащить револьвер.
Деннис двумя руками держится за ручку дросселя и не отпустит ее, думал Слокум.
Но где же, черт побери, И. В.? Может, он появится в самый последний момент, когда Кассиди сделает остановку и вся эта банда отправится верхом в город? Это звучало логично. Слокум нагнулся за крупным поленом, покрытым зеленой краской, но, заметив, что из-под него виднеется красный кончик бикфордова шнура, быстро прикрыл это место другой деревяшкой.
Она будет держать Кассиди под прицелом, а он, Слокум, достанет динамит и привяжет его к соединительной муфте, затем вернется в кабину. Одной палочки будет вполне достаточно. От трех может взлететь на воздух и сам паровоз.
За окном летел залитый лунным светом ландшафт. Высоко, из-под самых звезд к реке Рио-Гранде сбегали снежные склоны Сагре-де-Кристос.
Впереди рельсы начинали уходить вниз, словно пытаясь увлечь поезд в пучину ада. Трехмильный спуск. Через несколько секунд Кассиди сбросил скорость и взялся обеими руками за рукоятку дросселя, внимательно вглядываясь вперед. Слокум оглянулся назад. Она стояла в проеме двери. Он уже собирался подать ей знак, когда его глаза устремились на крышу вагона. На ней ничком распластался И. В.
Он улыбнулся и помахал рукой.
Здорово придумал, улыбнулся про себя Слокум. Ему бы ни за что не проскользнуть незамеченным через дверь. Оставалась еще Дэйзи Джан, удастся ли ей?
И тут раздался взрыв. Слокум и Кассиди попадали как игрушечные кегли, двигатель тряхнуло, и паровоз, казалось, встал на дыбы. В какой-то миг Слокуму показалось, что они сошли с рельсов, но благодаря невероятному везению паровоз удержался на путях. Поезд замедлял ход. До слуха Слокума долетали отдельные крики, а клубы пара окутали паровоз, оборачивая его как в вату.
30
Котел получил солидную пробоину. Кассиди стукнул кулаком по ходовой части и разразился длинной цепочкой отборных ругательств. Дверь переднего вагона распахнулась, и из него под пронзительный крик женщин выскочил Барлоу. Он с разбега заскочил на тендер и начал карабкаться по поленницам дров в направлении паровозной будки.
Но когда он достиг цели, будка была пуста. Кассиди и Слокум уже находились внизу у колес, рассматривая повреждение.
— Осторожнее, ничего не трогай! — крикнул Слокуму Кассиди. — Железо еще горячее как черт!
— Как это случилось?
— Старушка свое отработала. Заклинило предохранительный клапан. Приборы ни черта не показывают.
Барлоу плюхнулся на живот рядом со Слокумом.
— Господи, посмотрите, что делается!
— Мы видим, Рэйли, мы видим, — ядовито отозвался Кассиди.
— Взорваться в такой момент!
— Вот именно, — сказал Слокум и подумал: «Чертовское невезение!»
— Его можно починить? — спросил Барлоу. В его тоне слышались такие молящие нотки, что Слокум едва не рассмеялся ему в лицо.
— Конечно, — ответил Кассиди, — но мне это нс по силам.
— Деннис!
— Подумай головой, Рэйли. Нам нечем заделать пробоину в котле. Конечно, я бы мог это сделать, если бы у меня была железная пластина. Выровнять молотком края отверстия, закрепить болтами пластину,