наоборот, незнакомцами, и все в таком духе. Но мне кажется, в нашем обществе придают слишком большое значение разговорам, считая слова панацеей от всех бед, чем они не являются, и закрывая глаза на непременный побочный эффект – болезненное самопоедание.
Я от природы склонен к размышлениям и провожу много времени наедине с собой, что только усугубляет ситуацию. Возможно, было бы лучше, если бы я обсудил с кем-то смерть Джейсона и мои ощущения по этому поводу. Но я этого не сделал.
Вместо этого я провел время с Мэй, и сам факт простого общения с ней, попытки развлечь ее, кормление, укладывание спать после обеда, разъяснение шуток братьев Маркс во время просмотра 'Спятивших животных' и 'Утиного супа'[14], последовавшее за этим чтение вслух доктора Сойса[15] – при этом она сидела в шезлонге, а я в спальне, – одним словом, простая человеческая забота о ком-то, о маленьком человечке, оказалась более действенным средством, чем тысячи бесед с психотерапевтом, и я подумал, может, минувшие поколения были правы, считая это нормой.
Примерно в середине рассказа 'Лисичка в Соксе' веки Мэй начали слипаться. Я подтянул простыню к ее подбородку и отложил книгу.
– Ты любишь мамочку? – спросила она.
– Да, очень. Спи.
– Мамочка любит тебя, – пролепетала она.
– Знаю. Спи.
– А меня ты любишь?
Я поцеловал ее в щечку, снова подтянул одеяло к ее подбородку.
– Я обожаю тебя, Мэй.
Но она уже спала.
Около одиннадцати позвонила Грейс.
– Как там мой маленький ужастик?
– Прекрасно. Спит.
– Надо же! Неделями напролет она ведет себя как суперхулиганка, но, проведя день с тобой, превращается в ангелочка!
– Ну, – сказал я, – по правде сказать, я разбился перед ней в лепешку.
Грейс хихикнула.
– Что, она и вправду хорошо себя вела?
– Да.
– Тебе стало полегче насчет Джейсона?
– Насколько это возможно, пока не думаешь об этом.
– Понятно. Как самочувствие после той ночи?
– Той, вдвоем? – спросил я.
– Да.
– Разве тогда что-то случилось?
Она вздохнула.
– Скотина.
– Эй.
– Что?
– Я люблю тебя.
– Я тебя тоже.
– Разве это не прекрасно?
– Самая прекрасная вещь на свете, – сказала она.
На следующее утро, когда Мэй еще спала, я вышел на крыльцо и увидел Кевина Херлихи, стоящего на улице внизу и облокотившегося на позолоченный 'диамант', который он водил для Джека Рауза.
С тех пор как анонимный 'друг' прислал мне 'незабудьзаперетьдверь', я постоянно ношу с собой оружие, куда бы ни пошел. Даже когда спускаюсь вниз за почтой. Точнее сказать, особенно тогда, когда спускаюсь вниз за почтой.
Поэтому, когда я вышел на крыльцо и увидел на улице психа-Кевина, который глядел на меня снизу вверх, я успокоил себя тем, что, по крайней мере, мой пистолет тут, под рукой. К счастью, это была моя 'беретта', калибр 6.5, с пятнадцатизарядной обоймой, потому что у меня было предчувствие, что с Кевином мне понадобится не один выстрел.
Какое-то время он молча разглядывал меня. В конце концов я уселся на верхнюю ступеньку, вскрыл три конверта со счетами, пролистал последний выпуск 'Спина', пробежал глазами статью о 'Машинери Холл'[16].
– Слушаешь 'Машинери Холл', Кев? – наконец спросил я.
Кевин молча смотрел на меня и тяжело дышал.