– Поспеши, – сказал я.
– Уже бегу. – Он повесил трубку.
Я посмотрел на Фила.
– Все верно, это Джерри.
Фил смотрел на телефон в моей руке, и лицо его выражало отвращение и отчаяние одновременно.
– Помощь уже в пути? – спросил он.
– Уже в пути.
Стекла окон запотели снова, и я, вытирая свое, заметил уголком глаза что-то темное возле задней двери.
Затем дверь распахнулась, и Джерри Глинн, вскочив в машину, обнял меня мокрыми руками.
Глава 38
– Как жизнь, ребята? – спросил Джерри.
Рука Фила скользнула под куртку, но я взглядом приказал ему не вытаскивать пушку в машине.
– Хорошо, Джерри, – сказал я.
Мы встретились с ним глазами в зеркале, и его взгляд был таким добрым, немного смешливым.
Его мощные руки похлопали меня по груди.
– Напугал вас?
– О, да, – сказал я.
Он хихикнул.
– Простите. Увидел вас здесь и подумал: 'И почему это Патрик и Фил сидят в машине на Дорчестер- авеню в полпервого ночи, да еще и во время бури?'
– Просто болтали, Джер, – сказал Фил, пытаясь придать своему голосу небрежный тон, но результат получился обратный.
– О, – проговорил Джерри. – Понятно. Вот только ночь для этого чертовски не подходящая.
Я посмотрел на мокрые рыжие волосинки на его мощных предплечьях.
– Похоже, я нравлюсь тебе? – сказал я.
Джерри прищурился, глядя на меня в зеркало, затем опустил взгляд на свои руки.
– О, Господи. – Он убрал руки. – Пустяки. Забыл, что я мокрый.
– Ваш бар сегодня не работает? – спросил Фил.
– Что? Нет. Нет. – Он уперся руками в спинки наших кресел и просунул голову между двумя подголовниками. – В данный момент бар закрыт. Я подумал: ну, кто в такую погоду захочет вылезать из дома?
– Плохо, – сказал Фил и кашлянул, но получилось нечто похожее на кудахтанье. – Неплохо бы выпить в такую ночь.
Я уставился на руль, чтобы скрыть свою ярость. Фил, думал я, как ты мог такое сказать?
– Для друзей бар всегда открыт, – радостным голосом сказал Джерри, хлопая нас по плечам. – Да, сэр. Нет проблем.
Я сказал:
– Даже не знаю, Джер. Вообще-то поздновато...
– За мой счет, – настаивал Джерри. – Бесплатно, друзья. 'Немного поздновато', – сказал он и подтолкнул локтем Фила. – Что это с ним?
– Ну...
– Пошли. Пошли. По стаканчику.
Он выпрыгнул из машины и открыл мою дверь раньше, чем я успел дотянуться до ручки. Фил посмотрел на меня, его взгляд говорил: 'Что же мы делаем?' Сквозь открытую дверь мое лицо и шею поливал дождь.
Джерри заглянул в машину.
– Пошли, ребята. Хотите, чтобы я утонул?
Джерри держал руки в карманах своей утепленной куртки с капюшоном, и когда, добежав до двери бара, он стал открывать ее ключом, то вытащил только правую руку. В темноте под проливным дождем и ветром я не мог определить, было ли у него оружие, поэтому не стал доставать свое, а тем более производить арест гражданина на улице, имея поддержку лишь в лице нервного штатского.
Джерри открыл дверь и жестом предложил нам войти.
Тусклые желтые лампы освещали только бар, остальная часть помещения была погружена в темноту. Игорный зал, прилегающий к бару, напоминал черную яму.
– И где же моя любимая собака? – спросил я.
– Пэттон? Где-то наверху, в квартире, спит и видит свои собачьи сны. – Джерри задвинул дверную