– Вот что она натворила.

– Причем дважды, – с ликованием в голосе подхватил Оскар.

– Дважды, – повторил Дэвин. – Ему еще чертовски повезло, ведь так и до инфаркта можно довести человека.

– А затем, – продолжал Оскар, – она нанесла ему побои.

– Как с цепи сорвалась! – сказал Дэвин. – Била его и по голове, и по ребрам. Всю душу из него выбила. Да что говорить – сам взгляни.

Никогда я не видел Дэвина столь возбужденным.

Я взглянул. Фил понемногу приходил в себя, но вместе с сознанием возвращалась и боль, и вряд ли он обрадовался, поняв, что избили его не до смерти. Оба глаза совершенно заплыли. Губы почернели. Три четверти лица – сплошной синяк. Когда меня отделал Куртис Мур, то вид у меня был такой, будто я побывал в автокатострофе. Фил же выглядел так, будто его извлекли из-под обломков рухнувшего самолета.

Придя в себя, он первым делом спросил:

– Вы ее арестуете?

– Разумеется, сэр.

Энджи отпустила мой локоть и посмотрела на него.

– Итак, сэр, в чем вы обвиняете вашу супругу? Фил ухватился за перила и встал на ноги. Он вцепился в перила так крепко, словно боялся, что в любой момент они смогут улететь или убежать. Он начал что-то говорить, но тут же перевесился через перила, и его стало рвать прямо на дорожку.

– Мило, – сказал Дэвин.

Оскар подошел к Филу и положил ему руку на спину. Того опять вырвало. Оскар заговорил с ним тихим, вкрадчивым голосом, как будто ничего из ряда вон выходящего не происходило, как будто ему каждый день приходится беседовать с людьми, которые в продолжение беседы блюют на собственный газон.

– Я почему спрашиваю, сэр, будете ли вы выдвигать обвинения. Дело в том, что некоторые пострадавшие, оказавшиеся в аналогичной ситуации, отказываются от обвинений.

Фил сплюнул несколько раз во двор, утерся рубашкой. Джентльмен остается джентльменом при любых обстоятельствах.

– Что вы хотите этим сказать – «в аналогичной ситуации»?

– Как вам объяснить, сэр, – проговорил Оскар. – Ну, в ситуации, аналогичной вашей.

– Аналогичной в данном случае будет считаться ситуация – сказал Дэвин, – когда здоровенный бугай вроде вас, сэр, позволяет измолотить себя женщине, вес которой, хоть тресни, не может превышать ста пятнадцати фунтов; ситуация, детали которой могут стать темой для обсуждения среди завсегдатаев окрестных баров. Аналогичной, – продолжал он, – можно считать такую ситуацию, в которой мужик оказывается мужиком только по названию. Вам понятно?

Я кашлянул в кулак.

Оскар сказал:

– И зачем вам все это, сэр? Зачем вам требовать ее задержания? Вы можете действовать через суд. Составьте грамотное исковое заявление, объясните судье, что ваша супруга регулярно избивает вас и вообще держит на коротком поводке. Что-то в этом роде, посоветуйтесь с адвокатом.

Маловероятно, что судья станет проверять, носите ли вы дома платье и прочие там предметы женского туалета. – Он дружески хлопнул его по плечу – не настолько сильно, чтобы Фил отлетел за квартал, но вроде того. – Вам получше?

Фил повернулся и посмотрел на Энджи:

– Сучка!

Удержать ее не смогли, потому что не хотели. Энджи в два прыжка перемахнула через крыльцо, и, поскольку Оскар вежливо посторонился, Фил едва успел прикрыться, как получил по виску. Тут Оскар выступил вперед и оттащил Энджи.

– Фил, если ты еще хоть раз приблизишься ко мне, я тебя убью, – сказала она.

Фил потирал ушибленное место и, чуть не плача, смотрел на нас.

– Вы видели? – захныкал он.

– Что «видели»? – спросил Оскар.

Дэвин сказал:

– Нам доподлинно известно, Филипп, что у этой леди есть оружие и разрешение на хранение и ношение этого оружия, что дает ей право применять его по обстоятельствам. А обстоятельства, сэр, такие, что просто диву даешься, как она вас еще не пристрелила.

Оскар отпустил Энджи, и она подошла к нам. На мгновение мне показалось, что из ушей ее валит дым.

– Я так и не понял, Филипп, вы намерены выдвинуть обвинения против вашей супруги или как?

Фил задумался. Он подумал обо всех тех барах, куда ему нельзя будет и носу казать. А такими, скорее всего, окажутся все бары в округе. Подумал о свисте и шуточках на гомосексуальные темы, которые будут преследовать его до самой могилы. Подумал о лифчиках и трусиках, которые будут регулярно подкидывать ему в почтовый ящик.

– Нет, – сказал он. – Я отказываюсь от обвинений.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату