собственными.
— За леди и лорда из Шедоу-Гард, — сказал он. — Пусть их власть и счастье длятся, пока над нами царствует ночь.
Потом Полковник, Ни Разу Не Принявший Смерть От Чужой Руки, большими глотками выпил вино, и они веселились.
На вершине Паникуса Утренняя Звезда — часть Паникуса — смотрел на восток.
Душа блуждала в ночи, изрыгая проклятия.
Жирный дракон, пыхтя, нес овцу в свое далекое логово.
В сумеречном болоте зверю снилась кровь.
Потом настали времена, когда Договор и впрямь был нарушен.
Делалось все холоднее, и Джек сверился с Книгой. Он отыскал имена тех, чья очередь была нести службу. Он ждал и смотрел, но ничего не происходило.
Наконец он собрал у себя этих лордов тьмы.
— Друзья, — сказал он, — пришла ваша очередь нести службу у Щита. Почему вы не делаете этого?
— Сэр, — сказал лорд Элридж, — мы пришли к соглашению отказаться от этой обязанности.
— Почему?
— Вы сами нарушили Договор, — сказал тот. — Если нельзя, чтобы все в мире шло по-прежнему, то мы хотели бы оставить все так, как есть. Так сказать, на пути к разрушению. Убейте нас, если желаете, но мы и пальцем не пошевельнем. Если вы такой могущественный волшебник, отправляйтесь к Щиту сами. Убейте нас и смотрите, как мы будем умирать.
— Ты слышал, о чем он просит, — сказал Джек слуге. — Проследи, чтобы их убили.
— Но, сэр…
— Делай, что я сказал.
— Есть.
— Я сам посмотрю за Щитом.
И их схватили и убили.
А Джек двинулся вперед.
На вершине ближайшей горы он обдумал эту проблему. Он ощущал холод и раскрыл свое существо. И обнаружил в Щите трещину.
Потом Джек принялся набрасывать чертежи. Он выцарапывал их кончиком меча на камне. Пока он делал это, они тлели, а потом засветились. Джек произнес слова Ключа.
— Э-э… здравствуй.
Он резко обернулся, занеся меч.
— Это только я.
Он опустил меч. Налетали порывы ледяного ветра.
— Что тебе нужно, душа?
— Мне было интересно, что ты делаешь. Знаешь, я иногда следую за тобой.
— Знаю. Мне это не нравится.
Джек снова вернулся к чертежу.
— Ты объяснишь мне?
— Ладно, — сказал он. — Если ты после этого перестанешь тут ныть…
— Я — пропащая душа. Мы как раз всегда ноем.
— Тогда скули, сколько угодно. Мне все равно.
— Но то, чем ты занят…
— Я собираюсь отремонтировать Щит. Мне кажется, я разработал заклинания…
— Не думаю, что ты сумеешь.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я не думаю, что это можно сделать в одиночку.
— Посмотрим.
— Я могу помочь?
— Нет!
Он вернулся к чертежу, еще поработал над ним мечом и продолжил заклинания. Мимо проносились ветры, а огни начали струиться.
— Теперь я должен идти, — сказал Джек. — Держись от меня подальше, душа.
— Ладно. Я просто хочу соединиться с тобой.
— Может быть, когда-нибудь, когда мне станет скучно жить. Но не сейчас.
— Ты хочешь сказать, есть надежда?
— Возможно. Как бы то ни было — не сейчас.
Потом Джек распрямился и рассмотрел дело рук своих.
— Что, не выходит?
— Заткнись.
— Не получилось.
— Заткнись.
— Ты хочешь со мной соединиться?
— Нет!
— Может, я могла бы помочь.
— Попробуй — в аду.
— Я только спросила…
— Оставь меня в покое.
— А что ты теперь будешь делать?
— Уйди!
Он поднял руки и швырнул в нее Силу. Не получилось.
— Я не могу, — сказал он.
— Я знала это. А знаешь ты теперь, что делать?
— Я думаю.
— Я знаю, что делать.
— Что?
— Сходи к своему другу, Утренней Звезде, он много чего знает. Думаю, он мог бы дать тебе совет.
Джек опустил голову и уставился на тлеющий чертеж. Ветер был холодным.
— Может быть, ты права, — сказал он.
— Я уверена в этом.
Джек закутался в плащ.
— Пойду, прогуляюсь по тени, — сказал он.
И он шел среди теней, пока не достиг нужного места. Там он начал взбираться наверх.
Достигнув вершины, он подошел к Утренней Звезде и сказал:
— Я здесь.
— Я знаю.
— И ты знаешь, чего я хочу?
— Да.
— А получится это?
— Это не так уж невозможно.
— Что я должен делать?
— Это будет нелегко.
— Так я и думал. Расскажи.
Утренняя Звезда слегка подвинул свое огромное тело.
А потом рассказал.
— Не знаю, сумею ли я, — сказал Джек.
— Кто-то должен.