– Мне всучили это дело, потому что вы, чертовы остроумцы, привезли Фрэнка Минну в Бруклинский госпиталь. Ион там умер, а госпиталь находится в сфере нашей юрисдикции. Не так уж часто мне доводится работать по эту сторону Флэтбуш-авеню, понятно? Я пока в вашем районе новичок, но я учусь. Учусь, – повторил он после непродолжительного молчания.
– Выходит, здесь не так уж много убийств совершают, а, шеф? – спросил Тони.
– Не так уж много
– Нет-нет, успокойтесь! – поспешил умерить его гнев Тони. – Вы давите на свидетелей. Разве это не против правил? – Вермонте по-прежнему держал руки на руле и улыбался, глядя сквозь ветровое стекло. Боюсь, детектива по расследованию убийств не очень утешала
– Ну хорошо, Тони, – проговорил сыщик. Голос у него слегка охрип. Я слышал, как он с усилием втягивает носом воздух. Рискну предположить, его так и подмывало вытащить пистолет и постращать им и меня, и Тони. – Тогда объясни мне, что именно ты имел в виду, – попросил он. – Просвети меня.
– Я только то и сказал, что в нашем районе происходит не так уж много убийств.
– Да уж, вы умудряетесь сохранять хорошую мину при плохой игре, – кивнул коп. – Никаких убийств, никаких негров. Чистенькие, аккуратные улицы, по которым снуют спортивного вида старички с карандашиками в руках. Мне все здесь действует на нервы.
Что ж, он был по крайней мере честен. Вероятно, в первый день своего расследования он успел наслушаться страшных историй про местную мафию.
– В нашем районе люди присматривают друг за другом, – заметил Тони.
– Ну да, только до тех пор, пока вы не отправляете друг друга к праотцам, – язвительно поддакнул детектив. – Что связывало Минну с Ульманом, Тони? – спросил он.
– А кто такой Ульман? – ответил Тони вопросом на вопрос. – Никогда не встречал парня с таким именем.
Так обычно говаривал Минна:
– Ульман был бухгалтером в одной фирме, владеющей собственностью на Манхэттене, – пояснил детектив по расследованию убийств. – До тех пор, пока ваш приятель Кони не продырявил ему череп. Мне кажется, он сработал по принципу «око за око». Ваша расторопность, ребятки, меня впечатляет.
– Как ваше имя, офицер? – спросил Тони. – Я ведь должен знать его, не так ли?
– Я не офицер, Тони. Я детектив, сыщик. Мое имя – Люсиус Семинол. [10]
– Как, как? – переспросил Тони. – Любиус? Вы, должно быть, нас разыгрываете.
– Люсиус, – поправил его коп. – Называйте меня детектив Семинол.
– Это что же, индейское имя? – не унимался Вермонте.
– Это южное имя, – ответил Семинол. – Имя раба. Продолжай веселиться, Тони.
–
– Алиби, что-то я не рад тебя слышать.
–
– Не убивайте его, Супермен, – ухмыльнувшись, попросил Тони. – Я знаю, что он вас раздражает, но Лайнел просто не в состоянии сдержать себя. Думайте о нем как о бесплатном шутовском шоу.
–
– Да кто вы такие, черт возьми! – вскричал Семинол. – Автомобильное агентство или труппа комедиантов?!
– Лайнел попросту ревнует, потому что вы задаете вопросы мне, а не ему, – заявил Тони. – А ведь он любит поговорить.
– Слышал я уже вчера вечером вашего Лайнела, – проворчал коп. – Он чуть с ума меня не свел своей болтовней. А теперь я жду ответов от тебя, прямого бесхитростного парня.
– Мы не автомобильное агентство, – вмешался я в разговор. – Мы детективное агентство. – Это утверждение вырвалось наружу помимо моей воли – самый настоящий тик, обретший на секунду форму обычной речи.
– Повернись ко мне, Алиби, – велел легавый. – Давай-ка поговорим о той леди, что вчера вечером сбежала в Бостон. О миссис Вдове.
– В Бостон? – удивился Тони.
–
– Она заказала билет на собственное имя, – сообщил Семинол. – И улетела туда не впервые. Так что там у вас в Бостоне?
– Ничего себе! Она часто туда летает? – изумился Тони.
– Не строй из себя дурачка, – посоветовал ему детектив.
– Это для меня новость, – заявил Тони. Потом он посмотрел на меня, а я скорчил недоуменную гримасу. Впрочем, я не притворялся. Джулия в Бостоне? Интересно, это вся информация, добытая о ней Семинолом?
– Она собиралась улететь, – пояснил детектив. – Но кто-то предупредил ее.